Paroles et traduction Patrick Fiori feat. Daniel Lavoie & Luck Mervil - L'attaque de Notre-Dame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'attaque de Notre-Dame
Notre Dame's Attack
Soldats
du
roi
je
vous
exhorte
Lord's
soldiers,
I
urge
you
À
franchir
cette
porte
To
cross
this
door
En
votre
âme
et
conscience
In
your
soul
and
conscience
Au
nom
de
la
décence
In
the
name
of
decency
Je
vous
donne
le
droit
I
give
you
the
right
D'enfreindre
le
droit
To
violate
the
right
Ces
sans-papiers
With
these
illegal
immigrants
Ces
va-nu-pieds
With
these
barefoot
people
À
bas!
À
bas!
Down!
Down!
Ces
sans-papiers
With
these
illegal
immigrants
Ces
va-nu-pieds
With
these
barefoot
people
À
bas!
À
bas!
Down!
Down!
Nous
sommes
(À
bas)
We
are
(Down)
Des
étrangers
(Ces
sans-papiers!)
Strangers
(Illegal
immigrants!)
Des
sans-papiers
(À
bas)
Illegal
immigrants
(Down)
Des
hommes
(Ces
va-nu-pieds!)
Men
(Barefoot
people!)
Et
des
femmes
(À
bas!
À
bas!)
And
women
(Down!
Down!)
Sans
domicile
(À
bas!)
Homeless
(Down!)
Oh!
Notre-Dame
Oh!
Our
Lady
Et
nous
te
demandons
And
we
ask
you
for
Asile!
Asile!
Asylum!
Asylum!
Des
sans-papiers
(À
bas)
Illegal
immigrants
(Down)
Des
hommes
(Ces
sans-papiers!)
Men
(Illegal
immigrants!)
Et
des
femmes
(À
bas)
And
women
(Down)
Sans
domicile
(Ces
va-nu-pieds!)
Homeless
(Barefoot
people!)
Oh!
Notre-Dame
(À
bas!
À
bas!)
Oh!
Our
Lady
(Down!
Down!)
Et
nous
te
demandons
(À
bas!)
And
we
ask
you
(Down!)
Asile!
Asile!
Asylum!
Asylum!
Nous
sommes
(À
bas)
We
are
(Down)
Des
étrangers
(Ces
sans-papiers!)
Strangers
(Illegal
immigrants!)
Des
sans-papiers
(À
bas)
Illegal
immigrants
(Down)
Des
hommes
(Ces
va-nu-pieds!)
Men
(Barefoot
people!)
Et
des
femmes
(À
bas!
À
bas!)
And
women
(Down!
Down!)
Sans
domicile
(À
bas!)
Homeless
(Down!)
Oh!
Notre-Dame
Oh!
Our
Lady
Et
nous
te
demandons
And
we
ask
you
for
Asile!
Asile!
Asylum!
Asylum!
Nous
sommes
(À
bas)
We
are
(Down)
Des
étrangers
(Ces
sans-papiers!)
Strangers
(Illegal
immigrants!)
Des
sans-papiers
(À
bas)
Illegal
immigrants
(Down)
Des
hommes
(Ces
va-nu-pieds!)
Men
(Barefoot
people!)
Et
des
femmes
(À
bas!
À
bas!)
And
women
(Down!
Down!)
Sans
domicile
(À
bas!)
Homeless
(Down!)
Oh!
Notre-Dame
Oh!
Our
Lady
Et
nous
te
demandons
And
we
ask
you
for
Asile!
Asile!
Asylum!
Asylum!
Nous
sommes
(À
bas)
We
are
(Down)
Des
étrangers
(Ces
sans-papiers!)
Strangers
(Illegal
immigrants!)
Des
sans-papiers
(À
bas)
Illegal
immigrants
(Down)
Des
hommes
(Ces
va-nu-pieds!)
Men
(Barefoot
people!)
Et
des
femmes
(À
bas!
À
bas!)
And
women
(Down!
Down!)
Sans
domicile
(À
bas!)
Homeless
(Down!)
Oh!
Notre-Dame
Oh!
Our
Lady
Et
nous
te
demandons
And
we
ask
you
for
Asile!
Asile!
Asylum!
Asylum!
Esmeralda
je
meurs
Esmeralda,
I'm
dying
Oh!
ma
petite
sœur
Oh!
My
little
sister
Au
nom
de
tous
tes
frères
In
the
name
of
all
your
brothers
Écoute
ma
prière
Listen
to
my
prayer
Ici
tu
as
grandi
Here
you
grew
up
Ici
c'est
ton
pays
Here
this
is
your
country
Clame-le
à
grands
cris
Cry
it
out
loud
Pour
moi
Esmeralda
For
me
Esmeralda
Des
sans-papiers
Illegal
immigrants
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Richard Cocciante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.