Patrick Fiori feat. Soprano - Chez nous (Plan d'Aou, Air Bel) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Fiori feat. Soprano - Chez nous (Plan d'Aou, Air Bel)




Chez nous (Plan d'Aou, Air Bel)
At Home (Plan d'Aou, Air Bel)
Vous là-bas
You over there
Vous irez
You're going over there
Bâtiment 23
Building 23
Toi tu fais quoi la smala
What do you guys do
Mettez vous par
Line up over there
T'es rital et toi malien
You're Italian and you're Malian
Vous serez voisins
You'll be neighbors
Un jour on s'est posé
One day we settled down there
Vous trois là, quoi c'est étroit
You three over there, it's cramped
Pas de charabia
No gibberish
C'est provisoire on verra
It's temporary, we'll see
Trente ans qu'on est
We've been here 30 years
L'école en bas, le tabac
The school down below, the tobacco shop
Deux boutiques ici
Two stores here
Et c'est qu'on a grandi
And that's where we grew up
On avait traversé les mers
We had crossed the seas
On avait tout laissé derrière
We had left everything behind
Dieu que la vie nous semblait belle
My, how beautiful life seemed
On était chez nous au Plan d'Aou, Air Bel
We were home at Plan d'Aou, Air Bel
On faisait le tour de la Terre
We traveled around the world
A chaque étage solidaire
Each floor in solidarity
C'est ici qu'ont poussé nos ailes
That's where our wings sprouted
Dans notre Babel de Plan d'Aou, Air Bel
In our Babel of Plan d'Aou, Air Bel
Tu te souviens de Sahra, Kader est soldat
Do you remember Sahra, Kader is a soldier
Le fou du trois, les fiestas
The madman on the third floor, the parties
Des gitans, les voix
Of gypsies, the voices
C'était tajine et pizza
It was tagine and pizza
Doudouk et guitares
Duduk and guitars
Les portes ouvertes et l'espoir
Open doors and hope
C'était pas que foot ou rap
It wasn't just soccer or rap
Et tous les clichés
And all the clichés
On rêvait CAP, Bac
We dreamed of a CAP, Bac
Un job et voter
A job and voting
Les conneries, les faux pas
The blunders, the missteps
Gare aux papas
Watch out for the dads
Ça filait droit dans toutes les fois
We were headed straight for every mistake
On avait traversé les mers
We had crossed the seas
On avait tout laissé derrière
We had left everything behind
Dieu que la vie nous semblait belle
My, how beautiful life seemed
On était chez nous au Plan d'Aou, Air Bel
We were home at Plan d'Aou, Air Bel
On faisait le tour de la Terre
We traveled around the world
A chaque étage solidaire
Each floor in solidarity
C'est ici qu'ont poussé nos ailes
That's where our wings sprouted
Dans notre Babel de Plan d'Aou, Air Bel
In our Babel of Plan d'Aou, Air Bel
Nous sommes les enfants des tours
We are the children of the towers
Tout a bien changé de nos jours
Everything has changed so much now
Le même ciel et le même soleil
The same sky and the same sun
Mais rien n'est plus vraiment pareil
But nothing is really the same
Ce sont les mêmes quatre tours
Those are the same four towers
Les portes closes à double tour
The doors locked tight
C'était la liberté, la France
It used to be freedom, France
Nous c'est méfiance et défiance
We are the ones with suspicion and mistrust
On avait traversé les mers
We had crossed the seas
Racontez grands freres
Tell us, my brothers
On avez largues les misères
We left behind our poverty
Mais c etait hier
But that was yesterday
Dieu que la vie nous semblait belle
My, how beautiful life seemed
On était chez nous au Plan d'Aou, Air Bel
We were home at Plan d'Aou, Air Bel
On faisait le tour de la terre
We traveled around the world
On sait pas quoi faire
We don't know what to do
A chaque etape solidaire
Each floor in solidarity
Chacun ses affaires
Everyone is minding their own business
C est ici qu ont pousses nos ailes
That's where our wings sprouted
Dans notre babel plan d aou, air bel
In our Babel of Plan d'Aou, Air Bel
Mmmmmmmmm, on s est pas quoi faire
Mmmmmmmmm, we don't know what to do
Mmmmmmmmm, chacun ses affaires
Mmmmmmmmm, everyone is minding their own business





Writer(s): LUC LEROY, JEAN-JACQUES GOLDMAN, YANN MACE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.