Patrick Fiori - Chrysalide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Fiori - Chrysalide




C'est écrit dans le ciel, c'est la suite de nos mains,
Это написано на небе, это продолжение наших рук,
Juste un peu d'éternel un autre lendemain.
Просто немного Вечного на другой день.
C'est comme une danse païenne, le mélange de nos veines.
Это как языческий танец, смешение наших вен.
Plus qu'un désir intime pour l'écho de nos cœurs.
Больше, чем сокровенное желание для Эха наших сердец.
Puisque le temps s'abîme à trop marquer nos heures.
Так как время портится, слишком много забивают наши часы.
L'infini que l'on partage, un souffle en héritage.
Бесконечность, которую мы разделяем, дыхание в наследство.
Chrysalide, à condition d'être sûr, le début de la nature,
Куколка, если быть уверенным, начало природы,
C'est pas un cri dans le vide Chrysalide
Это не крик в пустоте.
Chrysalide, à condition d'être celle qui vient éclaircir le ciel,
Куколка, при условии, что она приходит, чтобы осветить небо,
Le corps et l'âme encore purs Chrysalide.
Тело и душа еще чисты.
Chaque jour dans le ciel on verra l'étincelle,
Каждый день в небе мы увидим искру,
Une étoile nouvelle mais pour nous la plus belle,
Новая звезда, но для нас самая красивая,
L'éternité qu'on partage pour jamais finir la page
Вечность, которую мы разделяем, чтобы никогда не закончить страницу
Chrysalide, c'est le même sang sous la peau, le mal au cœur en bateau,
Куколка, это та же кровь под кожей, боль в сердце на корабле,
C'est le début d'une ride, Chrysalide
Это начало морщины, куколка
Chrysalide, j'ai pas le temps c'est trop dur, tout ce vent dans la figure
Куколка, у меня нет времени, это слишком тяжело, весь этот ветер в фигуре
M'a déjà brûlé les yeux et je n'ai plus peur du feu.
У меня уже обожгло глаза, и я больше не боюсь огня.
Quand dans tes rêves l'oubli te donne la main,
Когда в твоих снах забвение дает тебе руку,
Je sens parfois que notre espoir,
Я иногда чувствую, что наша надежда,
Notre histoire revient de loin.
Наша история возвращается издалека.
Chrysalide à condition d'être sûr, le début de la nature,
Куколка, если быть уверенным, начало природы,
C'est pas un cri dans le vide, Chrysalide
Это не крик в пустоту, куколка.
Chrysalide à condition d'être celle qui vient éclaircir le ciel,
Куколка при условии, что она придет, чтобы осветить небо,
Le corps et l'âme encore purs, Chrysalide, Chrysalide.
Тело и душа еще чистые, куколка, куколка.





Writer(s): Patrick Fiori, Marie José Zarb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.