Patrick Fiori - Debout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Fiori - Debout




Debout
Standing Up
Homme dans la poussière
Man in the dust
A des millions d'années
Millions of years ago
Rampe dans la boue, se terre
Crawling in the mud, hiding in the dirt
Animal à moitié
An animal, halfway there
Homme voit la lumière
Man sees the light
Il a voulu toucher
He wants to touch the sky
Sur ses pattes de derrière
On his hind legs
Lentement s'est dressé
Slowly, he stands up
Refrain
Chorus
Il est debout
He is standing
Plus près du soleil
Closer to the sun
Tout à coup
All of a sudden
Sorti de l'ornière
Out of the rut
Il est debout
He is standing
Si grand et si fier
So tall and so proud
Geste fou
A crazy gesture
Et tremble l'univers
And the universe trembles
Il s'est mis debout
He stands up
Nouveau-né voit le jour
A newborn child sees the light of day
Fragile être en danger
A fragile being in danger
Des bras, du lait, de l'amour
Arms, milk, and love
Et nouveau-né va pousser
And the newborn will grow
Enfant regarde autour
The child looks around
Le monde est à ses pieds
The world is at his feet
Le monde et ses atours
The world and all its finery
Pour aller le chercher
To go and find it
Refrain
Chorus
Il est debout
He is standing
Plus près du soleil
Closer to the sun
Tout à coups
Suddenly
Sorti de l'ornière
Out of the rut
Il est debout
He is standing
Plus grand et plus fier
Taller and prouder
Geste fou
Crazy gesture
Et tremble l'univers
And the universe trembles
Il s'est mis debout
He stands up
Et quand le monde s'enflamme
And when the world goes up in flames
Et quand la peur nous serre
And when fear grips us
Après les mots et les armes
After the words and the weapons
S'il n'y a plus rien à faire
If there is nothing left to do
On est debout
We are standing
Plus près du soleil
Closer to the sun
Oh! debout
Oh! Standing
Plus grand et plus fier
Taller and prouder
Malgré tout
Despite everything
Même si l'on perd
Even if we lose
Jusqu'au bout
Until the end
Mais comme nos pères
But like our fathers
Plus jamais à genoux
Never on our knees again





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.