Paroles et traduction Patrick Fiori - Elles se disent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elles se disent
Они рассказывают друг другу
L'une
a
des
rêves
cachés,
У
одной
мечты
сокрыты,
Des
milliers
de
décors.
Тысячи
картин.
Une
maison
bien
rangée,
Дом
в
порядке,
всё
умыто,
Un
enfant
qui
s'endort.
Спит
ребёнок
безмятежно
один.
Elle
a
ses
raisons
У
неё
свои
причины
D'être
une
femme
d'intérieur,
Быть
хранительницей
домашнего
очага,
De
faire
tout
ce
qui
lui
plait.
Заниматься
тем,
что
ей
нравится.
L'autre
a
des
envies,
qu'elle
consomme
У
другой
свои
желания,
которым
она
потакает,
De
peur
qu'on
l'abandonne.
Боясь,
что
её
покинут.
Le
rêve
de
tous
les
hommes,
Мечта
всех
мужчин,
Une
Cendrillon
quand
minuit
sonne.
Золушка,
когда
бьют
часы
полночь.
Dans
cette
pièce
leurs
voix
résonnent
В
этой
комнате
их
голоса
звучат,
Comme
un
rendez-vous
secret,
Как
тайное
свидание,
Qu'elles
se
donnent.
Которое
они
себе
устраивают.
Et
elles
se
disent,
И
они
рассказывают
друг
другу,
Leurs
goûts
de
vie,
О
своих
вкусах
в
жизни,
Les
enfants,
les
crises.
О
детях,
о
кризисах.
Elles
se
disent
Они
рассказывают
друг
другу
Entre
les
larmes
et
les
gourmandises.
Между
слезами
и
сладостями.
Leurs
histoires
de
couple
normal,
Истории
своих
обычных
отношений,
Tout
en
version
originale.
Но
в
оригинальной
версии.
Elles
regardent
leur
vie
qui
défile
Они
смотрят,
как
их
жизнь
проходит,
Et
quand
vient
le
matin
И
когда
приходит
утро,
Au
parking
d'école,
На
школьной
парковке,
Une
bise,
un
coup
de
fil,
et
à
demain
Поцелуй,
звонок,
и
до
завтра.
Se
parler
de
tout
et
puis
de
rien
Говорить
обо
всём
и
ни
о
чём,
Ca
parait
futile
mais
ça
fait
du
bien
Кажется,
это
пустяк,
но
это
так
приятно.
Elles
se
disent...
Они
рассказывают
друг
другу...
Elles
se
disent...
Они
рассказывают
друг
другу...
Des
histoires
de
couple
normal
Истории
своих
обычных
отношений,
Tout
en
version
originale
Но
в
оригинальной
версии.
Et
elles
se
disent,
И
они
рассказывают
друг
другу,
Leurs
goûts
de
vie,
О
своих
вкусах
в
жизни,
Les
enfants,
les
crises.
О
детях,
о
кризисах.
Elles
se
disent
Они
рассказывают
друг
другу
Entre
les
larmes
et
les
gourmandises.
Между
слезами
и
сладостями.
Leurs
histoires
de
couple
normal,
Истории
своих
обычных
отношений,
Tout
en
version
originale.
Но
в
оригинальной
версии.
L'une
a
des
rêves
cachés,
У
одной
мечты
сокрыты,
Des
milliers
de
décors.
Тысячи
картин.
Une
maison
bien
rangée,
Дом
в
порядке,
всё
умыто,
Quand
elle
sort.
Когда
она
выходит
в
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ariane quatrefages, patrick fiori
Album
Choisir
date de sortie
12-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.