Patrick Fiori - Elles se disent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Fiori - Elles se disent




Elles se disent
Они рассказывают друг другу
L'une a des rêves cachés,
У одной мечты сокрыты,
Des milliers de décors.
Тысячи картин.
Une maison bien rangée,
Дом в порядке, всё умыто,
Un enfant qui s'endort.
Спит ребёнок безмятежно один.
Elle a ses raisons
У неё свои причины
D'être une femme d'intérieur,
Быть хранительницей домашнего очага,
De faire tout ce qui lui plait.
Заниматься тем, что ей нравится.
L'autre a des envies, qu'elle consomme
У другой свои желания, которым она потакает,
De peur qu'on l'abandonne.
Боясь, что её покинут.
Le rêve de tous les hommes,
Мечта всех мужчин,
Une Cendrillon quand minuit sonne.
Золушка, когда бьют часы полночь.
Dans cette pièce leurs voix résonnent
В этой комнате их голоса звучат,
Comme un rendez-vous secret,
Как тайное свидание,
Qu'elles se donnent.
Которое они себе устраивают.
Et elles se disent,
И они рассказывают друг другу,
Leurs goûts de vie,
О своих вкусах в жизни,
Les enfants, les crises.
О детях, о кризисах.
Elles se disent
Они рассказывают друг другу
Entre les larmes et les gourmandises.
Между слезами и сладостями.
Leurs histoires de couple normal,
Истории своих обычных отношений,
Tout en version originale.
Но в оригинальной версии.
Elles regardent leur vie qui défile
Они смотрят, как их жизнь проходит,
Et quand vient le matin
И когда приходит утро,
Au parking d'école,
На школьной парковке,
Une bise, un coup de fil, et à demain
Поцелуй, звонок, и до завтра.
Se parler de tout et puis de rien
Говорить обо всём и ни о чём,
Ca parait futile mais ça fait du bien
Кажется, это пустяк, но это так приятно.
Elles se disent...
Они рассказывают друг другу...
Elles se disent...
Они рассказывают друг другу...
Des histoires de couple normal
Истории своих обычных отношений,
Tout en version originale
Но в оригинальной версии.
Et elles se disent,
И они рассказывают друг другу,
Leurs goûts de vie,
О своих вкусах в жизни,
Les enfants, les crises.
О детях, о кризисах.
Elles se disent
Они рассказывают друг другу
Entre les larmes et les gourmandises.
Между слезами и сладостями.
Leurs histoires de couple normal,
Истории своих обычных отношений,
Tout en version originale.
Но в оригинальной версии.
L'une a des rêves cachés,
У одной мечты сокрыты,
Des milliers de décors.
Тысячи картин.
Une maison bien rangée,
Дом в порядке, всё умыто,
Quand elle sort.
Когда она выходит в свет.





Writer(s): ariane quatrefages, patrick fiori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.