Paroles et traduction Patrick Fiori - Être là
C'est
là
sous
les
étoiles
comme
un
cadeau
du
ciel
une
courte
échelle.
Это
там,
под
звездами,
как
подарок
Неба,
короткая
лестница.
C'est
là
sur
notre
peau
comme
une
trace
de
sel
au
goût
de
miel.
Это
на
нашей
коже,
как
след
соли
со
вкусом
меда.
C'est
là
dans
nos
veines,
dans
nos
gorges
et
nos
yeux,
en
rouge,
en
bleu.
Это
в
наших
венах,
в
наших
глотках
и
в
наших
глазах,
в
красном,
синем.
C'est
là
dans
nos
peines
comme
dans
nos
jours
heureux,
mystérieux.
Это
здесь,
в
наших
печалях,
как
и
в
наши
счастливые,
таинственные
дни.
C'est
là
seule
chose
qui
vaille
la
peine
Это
единственное,
что
стоит
того
C'est
là
seule
chose
qui
vaille
le
coup
Это
единственное,
что
стоит
того
D'être
là;
d'être
là
Быть
там;
быть
там
D'être
là;
d'être
là
Быть
там;
быть
там
C'est
là
dans
nos
silences
comme
dans
nos
cris
de
rage,
pris
en
cage.
Это
там,
в
нашем
молчании,
как
и
в
наших
криках
ярости,
в
клетке.
C'est
là
dans
tous
les
livres
au
détour
d'une
page,
dans
la
marge.
Это
есть
во
всех
книгах
на
одной
странице,
на
полях.
C'est
là
tapi
dans
l'ombre
dans
nos
vieux
souvenirs,
prêt
à
surgir
Это
место
скрыто
в
тени
наших
старых
воспоминаний,
готовое
появиться
C'est
là
qui
nous
guette
au
détour
d'un
sourire,
notre
avenir.
Вот
где
мы
с
улыбкой
наблюдаем
за
нашим
будущим.
C'est
là
seule
chose
qui
vaille
la
peine
Это
единственное,
что
стоит
того
C'est
là
seule
chose
qui
vaille
le
coup
Это
единственное,
что
стоит
того
D'être
là;
d'être
là
Быть
там;
быть
там
D'être
là;
d'être
là
Быть
там;
быть
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CALOGERO MAURICI, FRANCIS MAGGIULLI, Philippe GAILLARD, MAURICI Gioacchino, Françis MAGGIULLI, MAURICI GIOACCHINO, PHILIPPE GAILLARD, Calogero MAURICI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.