Paroles et traduction Patrick Fiori - Il Parait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
pas
de
mot
pour
le
dire
Нет
слов,
чтобы
это
сказать,
Un
peu
plus
et
ce
sera
pire
Чуть
больше,
и
будет
хуже,
Décrocher
la
lune
si
je
n′ose
Снять
луну,
если
я
осмелюсь,
Craindre
les
heures
qui
s'enterrent
Бояться
часов,
которые
погребены,
Celles
qui
sonnent
toujours
plus
fières
Тех,
что
звучат
все
горделивее,
Balancer
les
dires
et
les
choses
Взвесить
слова
и
дела.
Il
paraît
que
dans
un
idéal
Кажется,
что
в
идеале
Je
t′emmène
en
cavale
Я
увлеку
тебя
с
собой,
Prisonnier
du
temps
qui
passe
Пленник
уходящего
времени,
Il
paraît
que
c'est
un
drôle
de
jeu
Кажется,
это
странная
игра,
Qu'on
ne
peut
faire
qu′à
deux
В
которую
можно
играть
только
вдвоем,
Qu′on
ne
peut
faire
qu'à
deux
В
которую
можно
играть
только
вдвоем.
À
toujours
courber
l′échine
Всегда
гнуть
спину,
À
renier
son
origine
Отрекаться
от
своего
происхождения,
Pendu
sur
terre
en
overdose
Повешенный
на
земле
от
передозировки.
Il
paraît
que
dans
un
idéal
Кажется,
что
в
идеале
Je
t'emmène
en
cavale
Я
увлеку
тебя
с
собой,
Prisonnier
du
temps
qui
passe
Пленник
уходящего
времени,
Il
paraît
que
c′est
un
drôle
de
jeu
Кажется,
это
странная
игра,
Qu'on
ne
peut
faire
qu′à
deux
В
которую
можно
играть
только
вдвоем.
Prisonnier
du
temps
qui
passe
Пленник
уходящего
времени,
S'avouer
que
plus
rien
ne
menace
en
face
Признать,
что
больше
ничто
не
угрожает,
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о-о,
о-о.
Il
paraît
que
dans
un
idéal
Кажется,
что
в
идеале
Je
t'emmène
en
cavale
Я
увлеку
тебя
с
собой,
Prisonnier
du
temps
qui
passe
Пленник
уходящего
времени.
Il
paraît
(que
dans
un
idéal,
dans
un
idéal)
Кажется
(что
в
идеале,
в
идеале)
Dans
un
idéal
(je
t′emmène
en
cavale,
je
t′emmène
en
cavale)
В
идеале
(я
увлеку
тебя
с
собой,
я
увлеку
тебя
с
собой)
Je
t'emmène
en
cavale
(prisonnier
du
temps
qui
passe)
Я
увлеку
тебя
с
собой
(пленник
уходящего
времени)
(Il
paraît
que
c′est
un
drôle
de
jeu,
que
c'est
un
drôle
de
jeu)
il
paraît
(Кажется,
это
странная
игра,
это
странная
игра)
кажется
(Qu′on
ne
peut
faire
qu'à
deux,
qu′on
ne
peut
faire
qu'à
deux)
(В
которую
можно
играть
только
вдвоем,
в
которую
можно
играть
только
вдвоем)
Qu'on
ne
peut
faire
qu′à
deux,
dans
un
idéal
В
которую
можно
играть
только
вдвоем,
в
идеале.
(Il
paraît)
il
paraît
(que
dans
un
idéal,
dans
un
idéal)
(Кажется)
кажется
(что
в
идеале,
в
идеале)
(Je
t′emmène
en
cavale,
je
t'emmène
en
cavale)
(Я
увлеку
тебя
с
собой,
я
увлеку
тебя
с
собой)
Prisonnier
du
temps
qui
passe
Пленник
уходящего
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julie Zenatti, Patrick Fiori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.