Patrick Fiori - Me laisse pas là - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Fiori - Me laisse pas là




Me laisse pas là
Don't Leave Me Here
J't'ai perdue
I lost you
L'autre soir au coin de la rue
On that street corner the other night
Un carrefour et t'es pas rev'nue
You disappeared at a crossroads
Pour une histoire de retard, de regard qu'j'ai pas su voir
Because I was late and couldn't see your gaze
C'était pas pour toutes ces bêtises
It wasn't worth it, this foolish fight
Y a tant de choses qu'il fallait qu'j'te dise
There's so much I needed to say
Ça fait trop longtemps que je n'peux plus briser ce silence
I've been unable to break this silence for too long
Ces mots que je te lance
These words I throw at you
Qui ne t'atteignent pas
Don't seem to reach you
M'éloignent encore de toi
Only push me further away
Me laisse pas
Don't leave me here
Seul dans cette indifférence
Alone in this indifference
Perdu dans cette ville immense
Lost in this vast city
c'est toujours chacun pour soi
Where it's always every man for himself
Tout seul avec ton absence
All alone with your absence
J'ai pas l'ombre d'une chance
I don't have a chance
Si même toi tu n'attends pas
If you're not waiting for me
J't'ai perdue
I lost you
Toutes ces fois j'ai même pas su
All those times I didn't even know
Prendre le temps d'écouter tes larmes
To take the time to listen to your tears
J'aurais pourtant bien comprendre tous tes cris d'alarme
I should have understood your cries for help
J'ai trouvé des tas de raisons
I've found plenty of reasons
Mais ce vide c'est comme une prison
But this emptiness is like a prison
J'ai beau chercher un chemin vers toi dans tout ce silence
I search for a path to you in all this silence
Ces mots que je te lance
These words I throw at you
Qui ne t'atteignent pas
Don't seem to reach you
M'éloignent encore de toi
Only push me further away
Me laisse pas
Don't leave me here
Seul dans cette indifférence
Alone in this indifference
Perdu dans cette ville immense
Lost in this vast city
c'est toujours chacun pour soi
Where it's always every man for himself
Tout seul avec ton absence
All alone with your absence
J'ai pas l'ombre d'une chance
I don't have a chance
Si même toi tu n'attends pas
If you're not waiting for me
J't'ai perdue
I lost you
L'autre soir au coin de la rue
On that street corner the other night
Un carrefour et t'es pas rev'nue
You disappeared at a crossroads
Un carrefour et t'es pas rev'nue
You disappeared at a crossroads





Writer(s): Stefano Galante, Vincenzo Ditoma, Dominique Owen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.