Patrick Fiori - Merci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Fiori - Merci




J′en fait des mètres, des kilos de réel
Я делаю из него метры, килограммы настоящего
J'en bouffe du cartésien
Я ем это из картезианского
Des jours et des nuits sans virtuel
Дни и ночи без виртуального
Vrai, du sûr et certain
Правда, от уверенного и уверенного
Mes rues sont bien droites et toutes m′emmènent
Мои улицы очень прямые, и все они ведут меня
les plans l'avaient prédit
Где планы предсказывали это
Mes heures tournent sans mise en scène
Мои часы работают без постановки
Ainsi s'efface ma vie
Так стирается моя жизнь
Quand je pousse cette porte
Когда я толкаю эту дверь,
Ticket pour un moment
Билет на какое-то время
Une porte d′autres m′emportent
Дверь, куда меня уносят другие
(Ou) j'aime qui me me ment
(Или) мне нравится, кто мне лжет
Refrain
Припев
Merci Thomas Merci les frères,
Спасибо, Томас, спасибо братьям,
Que vos lumières soient
Пусть ваши огни будут
Merci Charlie, Merci Steven
Спасибо, Чарли, Спасибо, Стивен
Robert et toi François
Роберт и ты, Франсуа
Merci Vincent, Paul et les autres
Спасибо Винсенту, полу и другим
De ces heures éternelles
Из этих вечных часов
Morricone et tous tes apôtres
Морриконе и все твои апостолы
Pour ces bouts de vies belles
За эти обрывки прекрасной жизни
C′est qu'est ma vie
Вот где моя жизнь
L′autre je l'oublie
Другой, о котором я забываю
Rêveurs, enjoliveurs, Merci!
Мечтатели, счастливчики, спасибо!
Je veux des filles et des motos qui volent
Я хочу, чтобы девушки и мотоциклы летали
Comme Marlon et Jean-Paul
Как Марлон и Жан-Поль
Les mines de Louis, de Fernandel
Рудники Луи, де Фернанделя
Frôler Sophia Loren
Обниматься С Софи Лорен
Je veux les folies de Niro Robert, je veux
Я хочу глупостей Ниро Роберта, я хочу
De Romy l′adrénaline
У Роми адреналин
Voir Al Pacino gagner ses guerres
Посмотрите, как Аль Пачино побеждает в своих войнах
(Et) consoler Maryline
(И) утешать Мэрилин
Et je pousse cette porte
И я толкаю эту дверь.
Ticket pour un moment
Билет на какое-то время
Cette porte d'autres m'emportent
Эта дверь, куда меня уносят другие
(Où) j′aime qui me ment
(Где) мне нравится, кто мне лжет
Refrain
Припев





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.