Patrick Fiori - Perdu Connaissance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Fiori - Perdu Connaissance




C′est pas à pas sans rien se dire
Это шаг за шагом, ничего не говоря
Comme une maison perd sa couleur
Как дом теряет свой цвет
Comme un nuage qui se déchire
Как облако, рвущееся
Un fil qui casse entre deux coeurs
Нить, которая разрывается между двумя ядрами
C'est une excuse au téléphone
Это оправдание по телефону
Un caillou pris dans le pare-brise
Камешек, попавший в лобовое стекло
Et même si ce n′est pour personne
И даже если это ни для кого
C'est un adieu qui se déguise
Это прощание, которое маскируется
L'habitude de ne plus te plaire
Привычка больше не радовать тебя
L′angoisse de retrouver nos nuits
Тоска по возвращению наших ночей
Un jean usé comme l′enfer
Изношенные джинсы, как ад
Une barbe en guise de mépris
- Презрительно фыркнула борода.
Et si un jour on s'abandonne
И если когда-нибудь мы сдадимся
Je te conjure de lâcher prise
Заклинаю тебя отпустить
Faire comme les autres c′est monotone
Делать, как другие, это однообразно
Et c'est comme ça
И вот так
Qu′on a perdu connaissance
Что мы потеряли сознание.
Et c'est comme ça
И вот так
Qu′est née mon indifférence
Что рождается мое равнодушие
Tout près de toi
Рядом с тобой
Si loin déjà
Так далеко уже
Le soin de vider son portable pour éviter la vérité
Забота о том, чтобы опустошить свой мобильный телефон, чтобы избежать правды
Et devenir insupportable
И стать невыносимым
Pour être sûr d'être quitté
Чтобы быть уверенным, что вы покинули
La porte qui claque comme une insulte
Дверь захлопнулась, как оскорбление.
Une jupe qui craque comme une bombe
Юбка трещит, как бомба
Croire que l'amour n′est qu′une lutte
Верить, что любовь - это только борьба
Et que la vie lui sert de tombe
И что жизнь служит ему могилой
Masquer sans pitié son visage
Безжалостно скрыть свое лицо
Pour ne pas dire qu'on s′est trompé
Чтобы не сказать, что мы ошиблись
Qu'on s′est enfermé dans une cage
Что мы заперлись в клетке.
l'amour nous a massacré
Где любовь погубила нас
Et si un jour on s′empoisonne
И если мы когда-нибудь отравимся
Je te conjure de lâcher prise
Заклинаю тебя отпустить
Faire comme les autres c'est monotone
Делать, как другие, это однообразно
Et c'est comme ça
И вот так
Qu′on a perdu connaissance
Что мы потеряли сознание.
Et c′est comme ça
И вот так
Qu'est née mon indifférence
Что рождается мое равнодушие
Tout près de toi
Рядом с тобой
Si loin déjà
Так далеко уже
C′est pas à pas et sans douleur
Это шаг за шагом и безболезненно
Le crime de retrouver nos nuits
Преступление найти наши ночи
Une porte qui claque entre deux coeurs
Дверь, которая хлопает между двумя сердцами
Un adieu en guise de mépris
Прощание с презрением
Et si un jour on se pardonne
И если когда-нибудь мы простим друг друга
Parce qu'être seul est inutile
Потому что быть одному бесполезно
Faire comme les autres c′est monotone
Делать, как другие, это однообразно
Et c'est comme ça
И вот так
Qu′on a perdu connaissance
Что мы потеряли сознание.
Et c'est comme ça
И вот так
Qu'est née mon indifférence
Что рождается мое равнодушие
Tout près de toi
Рядом с тобой
Si loin déjà
Так далеко уже
Et c′est comme ça qu′on a perdu connaissance
И так мы потеряли сознание.
Et c'est comme ça qu′on a perdu connaissance
И так мы потеряли сознание.





Writer(s): A. Quatrefages, Jean-michel Bériat, P. Fiori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.