Patrick Fiori - Promesse (with Slimane) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Fiori - Promesse (with Slimane)




Promesse (with Slimane)
A Promise (with Slimane)
Il y a celles que l'on pose
There are those that we make
Pour se rassurer
To reassure ourselves
Ce sont les mêmes qu'on oubliera
They are the ones we will forget
Il y a celles que l'on ne pense pas
There are those that we do not think about
Les soirs de liberté
On evenings of freedom
Mais il y a celles
But there are those there
La promesse d'une vie
The promise of a lifetime
D'un père à ses fils
From a father to his sons
Du soleil à la pluie
From the sun to the rain
La promesse d'une vie
The promise of a lifetime
Celle de rester dans le froid dans la nuit
That of staying there in the cold in the night
Une promesse pour la vie (une promesse)
A promise for life (a promise)
À tous ceux qu'on aime
To all those we love
A nos mères, à nos filles
To our mothers, to our daughters
Une promesse pour la vie
A promise for life
Celle de rester
That of staying there
Il y a tout ce que je n'ose pas dire
There is everything I do not dare to say
Tout ce que je cache dans mes chansons
Everything I hide in my songs
Il y a le meilleur et le pire
There is the best and the worst
Dans toutes ces promesses à la con
In all these promises to the fool
Il y a mes doutes, mes évidences
There are my doubts, my certainties
Et bien sûr tout ce qui me perd
And of course everything that loses me
Il y a mes chants et mes silences
There are my songs and my silences
Dans tout ce que je ne peux plus taire
In all that I can no longer keep quiet
Si je dois faire une promesse
If I have to make a promise
Alors que ce soit celle
Then let it be that one
D'être l'épaule, la main tendue
To be the shoulder, the outstretched hand
Mais surtout de rester
But above all to stay there
Droit dans mes pompes
Square in my boots
Puits de lumière dans la nuit
Well of light in the night
Pour tous ceux qui m'aiment
For all who love me
La promesse d'une vie
The promise of a lifetime
La promesse d'une vie
The promise of a lifetime
D'un père à ses fils
From a father to his sons
Du soleil à la pluie
From the sun to the rain
La promesse d'une vie
The promise of a lifetime
Celle de rester dans le froid dans la nuit
That of staying there in the cold in the night
Une promesse pour la vie
A promise for life
À tous ceux qu'on aime
To all those we love
À tous ceux qu'on aime
To all those we love
À nos mères, à nos filles
To our mothers, to our daughters
Une promesse pour la vie
A promise for life
Celle de rester
That of staying there
À tous ceux qu'on aime
To all those we love
La seule et unique promesse à faire c'est
The one and only promise to make is
À tous ceux qu'on aime
To all those we love
C'est de rester
It's to stay there
Il y a tout ce qu'on n'ose pas dire
There is everything we do not dare to say
Ll y a tout le meilleur et le pire
Ll There is the best and the worst
Il y a toutes nos évidences
There are all our certainties
Il y a chacun de nos silences
There is each of our silences
La promesse d'une vie
The promise of a lifetime
D'un père à ses fils
From a father to his sons
Du soleil à la pluie
From the sun to the rain
Une promesse pour la vie
A promise for life
Celle de rester
That of staying there





Writer(s): Patrick Hampartzoumian, Patrick Fiori, Slimane Nebchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.