Patrick Fiori - Que tu reviennes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Fiori - Que tu reviennes




Que tu reviennes
May You Return
Encore un jour qui se lève, encore un jour inutile
Another day is rising, another day in vain
la vie balaie les rêves alors qu'ils étaient tranquilles
Where life sweeps away dreams, though they were serene
Les bateaux quittent le port, quitte à ne jamais revenir
The boats leave port, never to return
Poussés par des vents plus forts, comme ceux qui t'ont fait partir
Buffeted by stronger winds, like those that made you burn
Et du passé qui s'endort, y a plus rien à retenir
And from the past that falls asleep, there's nothing more to retain
Que tu reviennes, je ne m'y attends plus
May you return, I no longer expect it
Que tu reviennes, j'ai tellement attendu
May you return, I have waited so much
Des jours et des semaines, des mois peut-être plus
Days and weeks, months perhaps more
Autant que je m'en souvienne, je crois que tu ne m'aimais plus
As far as I can remember, I think you no longer loved me
Que tu reviennes, je ne m'y attends plus
May you return, I no longer expect it
Que tu reviennes, j'ai tellement attendu
May you return, I have waited so much
Des jours et des semaines, des mois peut-être plus
Days and weeks, months perhaps more
Autant que je m'en souvienne, je crois que tu ne m'aimais plus
As far as I can remember, I think you no longer loved me
Encore un soir qui s'achève, dans cette chambre immobile
Another night coming to an end, in this motionless room
Et pourquoi me lèverais-je et pourquoi le faudrait-il
And why would I get up and why should I
C'est du passé qui s'endort, je n'ai plus que des souvenirs
It's from the past that is falling asleep, I only have memories
Que tu reviennes, je ne m'y attends plus
May you return, I no longer expect it
Que tu reviennes, j'ai tellement attendu
May you return, I have waited so much
Des jours et des semaines, des mois peut-être plus
Days and weeks, months perhaps more
Autant que je m'en souvienne, je crois que tu ne m'aimais plus
As far as I can remember, I think you no longer loved me
Que tu reviennes, je ne m'y attends plus
May you return, I no longer expect it
Que tu reviennes, j'ai tellement attendu
May you return, I have waited so much
Des jours et des semaines, des mois peut-être plus
Days and weeks, months perhaps more
Autant que je m'en souvienne, je crois que tu ne m'aimais plus
As far as I can remember, I think you no longer loved me
Ho (Que tu reviennes)
Ho (May you return)
Que tu reviennes (que tu reviennes)
May you return (may you return)
Des jours et des semaines, des mois peut-être plus
Days and weeks, months perhaps more
Autant que je m'en souvienne, je crois que tu ne m'aimais plus
As far as I can remember, I think you no longer loved me
(Que tu reviennes) Que tu ne m'aimais plus
(May you return) That you no longer loved me
Que tu ne m'aimais plus (que tu reviennes)
That you no longer loved me (may you return)





Writer(s): Lionel Florence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.