Patrick Fiori - Si tu revenais - Live au Dôme de Marseille 2011 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Fiori - Si tu revenais - Live au Dôme de Marseille 2011




Si tu revenais - Live au Dôme de Marseille 2011
Если ты вернешься - Живое выступление в Dôme de Marseille 2011
Y en a plein les chansons plein les romans de gare
Полным-полно песен, полным-полно вокзальных романов,
Y en a plein les scénars, des histoires comme notre histoire
Полным-полно сценариев, историй, как наша история.
Un homme aime une femme et finit par y croire
Мужчина любит женщину и в конце концов верит в это,
Passe un autre et tout passe
Появляется другой, и всё проходит.
Et que veux-tu qu'on y fasse
И что же нам с этим поделать?
Je vais pas faire de vagues oh n'aies pas peur
Я не буду поднимать волну, о, не бойся.
C'est pas le genre de la maison c'est pas le genre de mon cur
Это не в моём характере, не в характере моего сердца.
On fera pas les pages des faits divers
Мы не попадем на страницы криминальной хроники.
Etre raisonnable, je sais faire
Быть разумным, я умею.
Y aura pas de combat, de guerre
Не будет ни борьбы, ни войны.
Refrain
Припев:
Mais si jamais
Но если вдруг,
Si tu revenais
Если ты вернешься,
Dis rien, laisse à l'entrée les mots
Ничего не говори, оставь слова у входа.
On sait jamais
Всякое бывает,
Si tu revenais
Если ты вернешься,
C'est comme si l'on ouvrait tous mes volets
Это как будто открыть все мои ставни.
Le soleil aussi reviendrait
Солнце тоже вернется.
Il tout faut prendre, vivre tout ce qu'on doit vivre
Нужно всё принять, пережить всё, что нужно пережить.
On ne peut rien construire
Нельзя ничего построить
Sur des regrets, des soupirs
На сожалениях, на вздохах.
Faudra qu'il t'aime autant que moi, pas si facile
Ему придется любить тебя так же сильно, как я, а это не так просто.
Y a pas d'amour immobile
Нет неподвижной любви.
Le temps dévore, il abîme
Время пожирает, оно разрушает.
Pour mieux voir il faut parfois des distances
Чтобы лучше видеть, иногда нужна дистанция.
Je te souhaite heureuse en tout cas, c'est la seule évidence
В любом случае, я желаю тебе счастья, это единственно верное.
Peut-être même que c'est mieux comme ça
Может быть, даже так лучше.
Une autre me plaira, on sait pas
Другая мне понравится, кто знает.
Et qui vivra verra sans toi
И поживем увидим, без тебя.
Refrain
Припев:
C'est comme si l'on ouvrait tous mes volets
Это как будто открыть все мои ставни.
Le soleil aussi reviendrait
Солнце тоже вернется.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.