Paroles et traduction Patrick Fiori - T'en va pas maintenant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'en va pas maintenant
Не уходи сейчас
T'en
vas
pas
maintenant
Не
уходи
сейчас,
Choisis
un
autre
jour
Выбери
другой
день.
Là
j'ai
vraiment
pas
l'temps
Сейчас
у
меня
совсем
нет
времени,
J'suis
vraiment
à
la
bourre
Я
ужасно
спешу.
Et
puis
t'as
vu
dehors?
Да
и
ты
видела
погоду?
Tu
vas
prendre
l'orage
Попадёшь
под
грозу.
Y'a
la
grève
des
transports
Забастовка
на
транспорте,
C'est
plein
d'embouteillage
Везде
пробки.
On
part
pas
un
dimanche
В
воскресенье
не
уходят,
Et
j'm'en
fous
qu'on
soit
mardi
И
мне
всё
равно,
что
сегодня
вторник.
Y'a
des
risques
d'avalanches
Опасность
схода
лавин,
Et
puis,
j'ai
pas
envie
Да
и
мне
не
хочется.
T'en
vas
pas
maintenant
Не
уходи
сейчас,
Y'a
des
trucs
à
ranger
Надо
кое-что
убрать,
Les
machines
à
vider
Разгрузить
стиральную
машину.
Tu
peux
même
faire
semblant
Можешь
даже
сделать
вид,
Regarde,
t'as
pas
fini
Смотри,
ты
ещё
не
дочитала
Toute
ta
pile
de
bouquins
Всю
свою
стопку
книг.
Et
pourquoi
juste
aujourd'hui
И
почему
именно
сегодня
Tu
traînes
pas
dans
ton
bain?
Ты
не
нежишься
в
ванне?
Et
d'abord
j'ai
plus
les
clés
И
вообще,
я
потерял
ключи,
J'sais
plus
c'que
j'en
ai
fait
Не
знаю,
куда
я
их
дел.
Depuis
tes
drôles
d'idées
С
тех
пор,
как
у
тебя
появились
эти
странные
идеи,
J'perds
tout,
j'sais
pas
c'que
j'ai
Я
всё
теряю,
сам
не
свой.
Dis
pars
pas
aujourd'hui
Не
уходи
сегодня,
Des
journées
y'en
a
plein
Дней
ещё
много
впереди.
Qu'est-ce
qu'elle
t'a
fait
celle-ci?
Чем
тебе
этот
день
не
угодил?
Si
t'attendais
demain?
Подожди
до
завтра.
Et
tu
feras
quoi
dehors?
И
что
ты
будешь
делать
на
улице?
Sans
tes
murs
sans
un
toit?
Без
своих
стен,
без
крыши?
Si
tu
changes
de
décor
Если
ты
сменишь
обстановку,
C'est
moi
qui
serai
sans
toi
Это
я
останусь
без
тебя.
Promis
j'ferais
des
efforts
Обещаю,
я
буду
стараться,
Tu
me
reconnaîtras
pas
Ты
меня
не
узнаешь.
Je
sais
bien
quand
tu
sors
Я
знаю,
когда
ты
уходишь,
C'est
ici
qu'il
fait
froid
Здесь
становится
холодно.
Oh
t'en
vas
pas
maintenant
О,
не
уходи
сейчас,
Reste
encore
un
moment
Останься
ещё
ненадолго.
30
ans
ça
fera
l'affaire
Лет
30
— это
подойдет,
Faut
pas
que
j'exagère
Не
буду
преувеличивать.
Tu
peux
partir
un
jour
Ты
можешь
уйти
когда-нибудь,
Mais
si
tu
reviens
les
nuits
Но
если
ты
вернёшься
ночью,
Si
tu
reviens
toujours
Если
ты
всегда
будешь
возвращаться,
Mais
pars
pas
aujourd'hui
Но
не
уходи
сегодня.
T'en
vas
pas
maintenant
Не
уходи
сейчас,
Pas
maintenant
Не
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-jacques goldman
Album
Choisir
date de sortie
12-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.