Paroles et traduction Patrick Fiori - Toutes les peines
Toutes les peines
All the Pains
D'un
geste
sans
y
penser
sans
sol
à
creuser
From
a
gesture
without
thinking,
without
ground
to
dig
Sans
braise
ni
cheminée,
sans
arbre
à
couper
Without
embers
or
a
fireplace,
without
a
tree
to
cut
down
Du
facile,
du
futile
sans
malheur
Of
the
easy,
the
futile
without
misfortune
Puérile
à
chacun
son
lot
de
douleurs
Childish,
everyone
has
their
share
of
pain
Mais
toutes
les
peines,
toutes
les
haines
But
all
the
sorrows,
all
the
hatreds
D'où
qu'elles
viennent
Wherever
they
come
from
A
quoi
servent-t-elles?
What
are
they
for?
Toutes
les
peines,
les
fêlures
endormies
All
the
sorrows,
the
dormant
cracks
Oh
toutes
les
peines,
toutes
les
mêmes
Oh
all
the
sorrows,
all
the
same
A
quoi
riment-elles?
What
do
they
mean?
Tout
c'qui
saigne,
nos
infimes
agonies
Everything
that
bleeds,
our
tiny
agonies
Sur
écran
plat,
du
virtuel
et
des
couleurs
On
flat
screens,
virtual
and
colorful
De
l'argent,
du
sucre,
et
Noël
à
toutes
les
heures
Money,
sugar,
and
Christmas
at
all
hours
Champ
de
mine,
on
se
débine
jusqu'au
jour
Minefield,
we
get
out
until
the
day
Où
tout
s'écroule
fragile
à
ton
tour,
ton
tour
Where
everything
collapses,
fragile,
your
turn,
your
turn
Mais
toutes
les
peines,
toutes
les
haines
But
all
the
sorrows,
all
the
hatreds
D'où
qu'elles
viennent
Wherever
they
come
from
A
quoi
servent-t-elles?
What
are
they
for?
Toutes
les
peines,
nos
fêlures
endormies
All
the
sorrows,
our
dormant
cracks
Oh
toutes
les
peines,
toutes
les
mêmes
Oh
all
the
sorrows,
all
the
same
A
quoi
riment-elles?
What
do
they
mean?
Tout
c'qui
saigne,
ces
infimes
agonies
Everything
that
bleeds,
these
tiny
agonies
Mais
toutes
ces
peines,
ces
gangrènes
But
all
these
sorrows,
these
cankers
Lourdes,
anciennes
Heavy,
ancient
Qui
saignent
en
nos
coeurs
That
bleed
in
our
hearts
Donnent-elles
à
nos
paix
les
valeurs?
Do
they
give
value
to
our
peace?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.