Patrick Fiori - Tu me tromperas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Fiori - Tu me tromperas




Tu me tromperas
You'll Deceive Me
Le trésor des saisons qui passent
The treasure of the passing seasons
Le secret d′un amour qui dure
The secret of a love that lasts
Viennent du feu qu'on voit sur la glace
Come from the fire we see on the ice
Des poèmes écrits sur les murs
Poems written on the walls
L′espoir de ces années qui lassent
The hope of these years that weary
Ressemble à toutes ces sépultures
Resemble all these tombs
Qu'on regarde, le temps qu'elles s′éffacent
That we watch, as they fade
De notre mémoire... c′est le plus dur
From our memory... it's the hardest
Et tu me tromperas
And you'll deceive me
Malgré les habitudes
Despite the habits
Qui font les certitudes
That make the certainties
De ces amants qui ne se détestent pas
Of these lovers who don't hate each other
Et tu me tromperas
And you'll deceive me
Tu trouveras la clef
You'll find the key
Pour franche le pas
To take the step
Comme ces amants qui ne s'aiment peut-être pas
Like those lovers who perhaps don't love each other
Les certitudes un jour condamnent
Certainties condemn one day
Elles choisissent un peu à leur tour
They choose a bit in their turn
Transforment les sourires en larmes
Transform smiles into tears
Et supportent le poids de l′amour
And bear the weight of love
Même si je pense que te garder en cage
Even if I think that keeping you captive
Evite le naufrage
Avoids the shipwreck
Tu te trompes
You're wrong
Je me trompe
I'm wrong
Même si je pense que l'amour emprisonne
Even if I think that love imprisons
Qu′il reprend ce qu'il donne
That it takes back what it gives
Je me trompe
I'm wrong
Et tu me tromperas
And you'll deceive me
Malgré les habitudes
Despite the habits
Qui font les certitudes
That make the certainties
De ces amants qui ne se détestent pas
Of these lovers who don't hate each other
Et tu me tromperas
And you'll deceive me
Tu trouveras la clef
You'll find the key
Pour franche le pas
To take the step
Comme ces amants qui ne s′aiment peut-être pas
Like those lovers who perhaps don't love each other
Qui ne s'aiment peut-être pas
Who perhaps don't love each other





Writer(s): A. Quatrefages


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.