Patrick Fiori - Un jour... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Fiori - Un jour...




J'entends les cris des rivières
Я слышу крики рек
Les hommes qui pleurent sur la terre
Плачущие люди на земле
Les enfants qui s'inventent des prières
Дети, которые придумывают себе молитвы
Un souffle qui s'éternise
Затаив дыхание,
De Calcutta à Venise
Из Калькутты в Венецию
Il y aurait tant de chose à défaire
Было бы так много, чтобы отменить
Et dans ce monde toi tu fais quoi
И в этом мире ты что делаешь
Il n'y a plus de prince ni de roi
Нет больше ни принца, ни короля
Les soldats tombent au désert
Солдаты падают в пустыне
Les naufragés prient la mèer
Потерпевшие кораблекрушение молятся матери
C'est à croire que le diable vit sur terre
Это считается, что дьявол живет на земле
Les mots divisent nos enfants
Слова разделяют наших детей
A quoi tout ça sert vraiment
Для чего все это на самом деле
Regarde les choses ou fais semblant
Смотри на вещи или притворяйся
Tu vas pas rester sur ton île
Ты не останешься на своем острове.
A voir les tempêtes qui défilent
Увидеть бури, проносящиеся
Un jour on partira
Один день уйдет
Ne me demande pas pourquoi
Не спрашивай меня, почему
Je ne sais pas
Я не знаю
nous mène la route
Куда ведет нас дорога
Quelque part dans le ciel sans doute
Где-то в небе, наверное
Un jour on s'en ira
Один день уйдет
Ne me demande pas ça
Не спрашивай меня, где это
Tu verras
Ты увидишь
la route nous mène
Где дорога ведет нас
Quelque part s'envolent toute les peines
Куда - то, куда улетают все горести
Les bons dieux, les croyances
Добрые боги, верования
Remplacent les blouses blanches
Заменяют белые блузки
Quand vient le temps du vide, le silence
Когда приходит время пустоты, тишина
C'est un monde sans retour
Это мир без возврата
Tu le sais bien mon amour
Ты знаешь это, любовь моя.
On se reverra peut être un jour
Может, мы когда-нибудь еще увидимся.
Et toi tu restes dans mes bras
А ты останешься в моих объятиях.
Je te chante une dernière fois
Я спою тебе последний раз.
Un jour on partira
Один день уйдет
Ne me demande pas pourquoi
Не спрашивай меня, почему
Je ne sais pas
Я не знаю
nous mène la route
Куда ведет нас дорога
Quelque part dans le ciel sans doute
Где-то в небе, наверное
Un jour on s'en ira
Один день уйдет
Ne me demande pas ça
Не спрашивай меня, где это
Tu verras
Ты увидишь
la route m'emmène
Куда дорога ведет меня
Quelque part s'envolent toute les peines
Куда - то, куда улетают все горести
Un jour on partira
Один день уйдет
Un jour...
Однажды...





Writer(s): Patrick Fiori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.