Patrick Godfrey - Easy - traduction des paroles en allemand

Easy - Patrick Godfreytraduction en allemand




Easy
Einfach
It's easy to fall, it's harder to recover.
Es ist einfach zu fallen, es ist schwerer sich zu erholen.
First you stall then you think maybe you love her.
Zuerst zögerst du, dann denkst du, vielleicht liebst du sie.
Alright, must be this Winter night,
Schon gut, es muss diese Winternacht sein,
It's chilled me to the bone,
Sie hat mich bis auf die Knochen durchgefroren,
I don't want to be alone.
Ich will nicht alleine sein.
I've been in love, and under suspension,
Ich war verliebt und in Ungewissheit,
Overjoyed, and beside myself with tension.
Überglücklich und außer mir vor Anspannung.
I touch your hand, I hope nobody sees,
Ich berühre deine Hand, ich hoffe, niemand sieht
The trembling of my heart, or the shaking of my knees.
Das Zittern meines Herzens oder das Beben meiner Knie.
I'm always searching for something I can't find.
Ich suche immer nach etwas, das ich nicht finden kann.
I'm beginning to think I'm trapped inside my own mind.
Ich fange an zu denken, dass ich in meinem eigenen Verstand gefangen bin.
Cause I'm always looking for something I can't see.
Denn ich suche immer nach etwas, das ich nicht sehen kann.
Make it easy for me.
Mach es mir einfach.
Oh it's easy to wound, it's harder to heal.
Oh, es ist einfach zu verletzen, es ist schwerer zu heilen.
Hard to sleep, and easy to feel alone,
Schwer zu schlafen und einfach, sich allein zu fühlen,
In the night,
In der Nacht,
When the owl calls and the moon is in flight.
Wenn die Eule ruft und der Mond auf seiner Bahn ist.
You know, I lived in a town, I never even saw,
Weißt du, ich lebte in einer Stadt, die ich nie wirklich sah,
Where I played the clown, and broke all the laws of romance,
Wo ich den Clown spielte und alle Gesetze der Romantik brach,
But in this circumstance, I think I'll take a chance,
Aber in dieser Situation denke ich, ich werde eine Chance wagen,
I might even learn to dance.
Ich könnte sogar tanzen lernen.
But I'm always listening for a song I can't quite hear.
Aber ich lausche immer nach einem Lied, das ich nicht ganz hören kann.
I know a few of the words, but the tune's not too clear.
Ich kenne ein paar der Worte, aber die Melodie ist nicht ganz klar.
I think it's a sad song, with a haunting melody.
Ich denke, es ist ein trauriges Lied mit einer eindringlichen Melodie.
Oh, make it easy for me.
Oh, mach es mir einfach.
Make it easy to laugh out loud again,
Mach es wieder einfach, laut zu lachen,
Make it harder to say No.
Mach es schwerer, Nein zu sagen.
Make it so that tears when they flow,
Mach es so, dass Tränen, wenn sie fließen,
Wash away the dark of the night and the cold of the Winter,
Die Dunkelheit der Nacht und die Kälte des Winters wegwaschen,
And make this old heart dance.
Und dieses alte Herz zum Tanzen bringen.
I'm always dreaming of living in another time and place where
Ich träume immer davon, in einer anderen Zeit und an einem anderen Ort zu leben, wo
I can escape the ghost of a certain face.
Ich dem Geist eines bestimmten Gesichts entkommen kann.
But then I remember, that's no way to be free,
Aber dann erinnere ich mich, dass das kein Weg ist, frei zu sein,
Or make it easy for me.
Oder es mir einfach zu machen.
It's easy to fall, it's harder to recover.
Es ist einfach zu fallen, es ist schwerer sich zu erholen.
First you stall then you think maybe you love her.
Zuerst zögerst du, dann denkst du, vielleicht liebst du sie.
Alright, must be this November night,
Schon gut, es muss diese Novembernacht sein,
Has chilled me to the bone,
Sie hat mich bis auf die Knochen durchgefroren,
I don't want to be alone.
Ich will nicht alleine sein.
So make it easy,
Also mach es einfach,
Make it easy,
Mach es einfach,
Make it easy.
Mach es einfach.





Writer(s): Patrick Kell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.