Patrick Horla - Piada Sem Risada - traduction des paroles en allemand

Piada Sem Risada - Patrick Horlatraduction en allemand




Piada Sem Risada
Witz ohne Lachen
Foda-se
Fick dich
É cumprimento pra otário
Ist ein Gruß für Idioten
Se a vida é uma escola tem muito retardatário
Wenn das Leben eine Schule ist, gibt es viele Nachzügler
No primário, achando que é pré vestibulando
In der Grundschule, denken, sie wären Abiturienten
Esse não é meu CD
Das ist nicht meine CD
É uma prévia estimulando
Es ist nur eine anregende Vorschau
Estrangulando secretárias do meu escritório
Sekretärinnen meines Büros erwürgend
Transformando a sua casa em um ambulatório
Dein Haus in eine Ambulanz verwandelnd
Vou te afogar e te enforcar na piscina
Ich werde dich im Pool ertränken und erhängen
me chama pro churrasco se for carnificina
Ruf mich nur zum Grillen, wenn es ein Gemetzel ist
Eu sou o poeta mais sombrio que te calafrio
Ich bin der düsterste Dichter, der dir Schauer über den Rücken jagt
Ouviu o meu assobio, a sua família sumiu
Hast du mein Pfeifen gehört, ist deine Familie verschwunden
Faço facas fortes famintas fatiar em fibras frágeis
Ich lasse starke, hungrige Messer zerbrechliche Fasern zerschneiden
Fica frio, vai doer um pouco, as mãos são ágeis
Bleib ruhig, es tut nur ein wenig weh, die Hände sind flink
Eu sou Patrick Horla
Ich bin Patrick Horla
Eu no pique, bora
Ich bin bereit, los geht's
Eu não rio de piada, rio quando você chora
Ich lache nicht über Witze, ich lache nur, wenn du weinst
Não quero ser lembrado por que eu te fodo
Ich will nicht nur dafür in Erinnerung bleiben, dass ich dich ficke
Eu quero ser o mais psicopata de todos
Ich will der größte Psychopath von allen sein
Eu sou Patrick Horla
Ich bin Patrick Horla
Eu no pique, bora
Ich bin bereit, los geht's
Eu não rio de piada, rio quando você chora
Ich lache nicht über Witze, ich lache nur, wenn du weinst
Não quero ser lembrado por que eu te fodo
Ich will nicht nur dafür in Erinnerung bleiben, dass ich dich ficke
Eu quero ser o mais psica de todos
Ich will der größte Psycho von allen sein
Podem falar que são facção que eu não respeito
Sie können sagen, sie seien eine Fraktion, die ich nicht respektiere
E nem sigo sua tradição de contradição, mas
Und ich folge auch nicht ihrer Tradition des Widerspruchs, aber
Se a pomba branca tem dois tiros no peito
Wenn die weiße Taube zwei Schüsse in der Brust hat
É que estão as balas perdidas do meu canhão
Dort sind die verirrten Kugeln meiner Kanone
Psicopata na vida
Psychopath im Leben
Sempre engatado na pinga
Immer am Schnaps hängend
Eu ligo pra suas gracinhas
Deine Witzchen interessieren mich nur
Quando seu sangue respinga
Wenn dein Blut spritzt
cheio de ódio na veia
Ich bin voller Hass in den Adern
Me testa e te resta a meia
Teste mich und dir bleibt nur die Socke
Como nos Jogos Mortais
Wie in Saw
Eu te jogo numa piscina de seringa
Ich werfe dich in einen Pool voller Spritzen
não fugiu porquê eu te vigio
Du bist nicht geflohen, weil ich dich beobachte
Seu xingamento aqui é elogio
Deine Beleidigung ist hier ein Kompliment
Pra sorte dos doido Patrick surgiu
Zum Glück für die Verrückten ist Patrick aufgetaucht
E quem não curtiu
Und wer es nicht mochte
Pra mim fingiu
Hat für mich nur so getan
Tomei de assalto de ninguém reagiu
Ich habe überfallen, niemand hat reagiert
Sentiu arrepio, Rivotril agiu
Gänsehaut gespürt, Rivotril hat gewirkt
Meu rap atingiu, infringiu, afligiu, exigiu
Mein Rap hat getroffen, verletzt, gequält, gefordert
Que o inimigo não mais um pio
Dass der Feind keinen Mucks mehr macht
Eu sou Patrick Horla
Ich bin Patrick Horla
Eu no pique, bora
Ich bin bereit, los geht's
Eu não rio de piada, rio quando você chora
Ich lache nicht über Witze, ich lache nur, wenn du weinst
Não quero ser lembrado por que eu te fodo
Ich will nicht nur dafür in Erinnerung bleiben, dass ich dich ficke
Eu quero ser o mais psicopata de todos
Ich will der größte Psychopath von allen sein
Eu sou Patrick Horla
Ich bin Patrick Horla
Eu no pique, bora
Ich bin bereit, los geht's
Eu não rio de piada, rio quando você chora
Ich lache nicht über Witze, ich lache nur, wenn du weinst
Não quero ser lembrado por que eu te fodo
Ich will nicht nur dafür in Erinnerung bleiben, dass ich dich ficke
Eu quero ser o mais psica de todos
Ich will der größte Psycho von allen sein
Comprei meu caixão, sem compaixão
Ich habe meinen Sarg gekauft, ohne Mitleid
Não aguento MC que fala em paixão
Ich ertrage keine MCs, die nur von Leidenschaft reden
Se tu não é tudo que eles quer
Wenn du nicht alles bist, was sie wollen
Servirão para limpar chão
Wirst du nur dazu dienen, den Boden zu wischen
Sou tranquilo, doidão
Ich bin ruhig, verrückt
Me depilo com as mãos
Ich epiliere mich mit den Händen
Sem vacilo irmão
Kein Zögern, Bruder
Arranco vidas aos quilos, mas eu nunca aniquilo em vão
Ich reiße Leben kiloweise aus, aber ich vernichte nie umsonst
Estilo João Gordo versus Dado Dolabella
Stil João Gordo gegen Dado Dolabella
Chupa minha rola até,
Lutsch meinen Schwanz sogar, ha
Você e o Fallabela
Du und Fallabela
Picareta, finge que é careta
Schwindler, tut so, als wärst du bieder
Vive na micareta, rebola, esguela a gazela
Lebt auf der Micareta, wackelt, schreit die Gazelle an
Não se meta na minhas treta, capacho finge
Misch dich nicht in meine Angelegenheiten, Fußabtreter täuscht vor
Foda-se o capeta o que vem debaixo não atinge
Scheiß auf den Teufel, was von unten kommt, trifft nicht
Você sabem porque o Horla no ar?
Wisst ihr, warum Horla in der Luft liegt?
(Somente pra matar)
(Nur um zu töten)
(Somente pra matar)
(Nur um zu töten)





Writer(s): Patrick Horla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.