Patrick Juvet - Paris By Night - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Juvet - Paris By Night




Paris By Night
Paris By Night
Les étoiles se lèvent
Stars are rising
Dans la journée qui s′achève
As the day ends
Le soleil sommeille
The sun is dozing
Je sens que je me reveille.
I feel that I'm waking up.
Partout dans la cite
Everywhere in the city
Brillent des lumières bleutées
Blue lights are shining
Et l'électricité
And electricity
Me donne l′envie de bouger.
Makes me wanna move.
Rendez-vous in Paris by night, by night,
Meet me in Paris by night, by night,
Pour faire des rêves en black and white, and white,
To dream in black and white, and white,
Ou peut-être
Maybe
Pour retrouver le goût de vivre
To find the taste of life again
Rendez-vous in Paris by night, by night,
Meet me in Paris by night, by night,
Même les ambres me crient all right, all right,
Even the traffic lights shout all right, all right,
Quelquefois
Sometimes
Pour que je danse de plus en plus vite.
So that I can dance faster and faster.
Je traîne au hasard
I'm wandering randomly
D'un visage ou d'un miroir
From one face or mirror to another
Pas besoin de voir
I don't need to see
Pour marcher dans la nuit noire.
To walk in the dark night.
Passager clandestin
A stowaway
D′un drôle de train de vie
On a strange train of life
Je balade mon destin
I'm wandering my destiny
Dans les caves de la nuit.
In the cellars of the night.
Rendez-vous in Paris by night, by night,
Meet me in Paris by night, by night,
Pur faire des rêves en black and white, and white,
To dream in black and white, and white,
Et peut-être
Maybe
Pour tuer les couleurs de l′ennui.
To kill the colors of boredom.
Rendez-vous in Paris by night, by night,
Meet me in Paris by night, by night,
Dans ses, dans ses, dans ses, spotlights spotlights
In its, in its, in its, spotlights spotlights
J'ai envie
I feel like
De danser encore un peu plus vite.
Dancing a little faster.
J′attends et j'espère
I wait and hope
Quelques rencontres éphémères
For some fleeting encounters
Mon coeur solitaire
My lonely heart
Se noie dans un dernier verre.
Drowns in one last glass.
Dans la foule qui se presse
In the pressing crowd
Je fais des voyages express
I make express trips
Et la sono déverse
And the sound system pours out
Un flot de violentes caresses.
A stream of violent caresses.
Rendez-vous in Paris by night, by night,
Meet me in Paris by night, by night,
Pour faire des rêves en black and white, and white,
To dream in black and white, and white,
Ou peut-être
Maybe
Pour arrêter le temps qui s′enfuit.
To stop the fleeing time.
Rendez-vous in Paris by night, by night,
Meet me in Paris by night, by night,
Il n'est pas l′heure de se dire good night, good night,
It's not time to say good night, good night,
A minuit
At midnight
Car la fête n'est pas encore finie.
Because the party is not over yet.
Dans un lit quelque part
In a bed somewhere
Se cache toujours le cafard
Sadness always hides
Il n'est jamais trop tard
It's never too late
Pour s′asseoir au fond d′un bar.
To sit at the bottom of a bar.





Writer(s): Jean Michel Jarre, Patrick Juvet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.