Patrick Juvet - Rappelle-toi minette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Juvet - Rappelle-toi minette




Rappelle-toi minette
Вспомни, кошечка
Je suis revenu ce soir, sur la grand-place je t'avais rencontrée
Я вернулся сегодня вечером на ту площадь, где встретил тебя,
J'ai cherché l'endroit l'on avait dansé
Искал то место, где мы танцевали.
Le marchand de glaces et les manèges
Продавец мороженого и карусели,
Tu m'avais donné de la barbe à papa
Ты угостила меня сладкой ватой,
J'avais gagné des fleurs en papier
А я выиграл тебе бумажные цветы.
Rappelle-toi minette, c'était jour de fête
Вспомни, кошечка, это был праздник.
Si tu m'entends, réponds-moi
Если ты слышишь меня, ответь мне.
Rappelle-toi minette, j'ai posé ma tête
Вспомни, кошечка, я положил голову
Sur tes longs cheveux dorés
На твои длинные золотистые волосы.
Je t'ai pris la main puis on est monté sur des rochers
Я взял тебя за руку, и мы поднялись на скалы,
On s'est regardé et puis tendrement je t'ai embrassée
Мы посмотрели друг на друга, и я нежно поцеловал тебя.
Rappelle-toi minette, c'était jour de fête
Вспомни, кошечка, это был праздник.
Si tu m'entends, réponds-moi
Если ты слышишь меня, ответь мне.
Rappelle-toi minette, j'ai posé ma tête
Вспомни, кошечка, я положил голову
Sur tes longs cheveux dorés
На твои длинные золотистые волосы.
Je t'ai pris la main puis on a marché dans les jardins
Я взял тебя за руку, и мы гуляли по садам,
On a fait l'amour, tu m'as répété deux fois à demain
Мы занимались любовью, ты дважды повторила мне "до завтра".
J'ai repartir aux quatre coins du monde sans pouvoir te dire je t'aime
Мне пришлось уехать на край света, не сказав тебе, что люблю тебя.
Étais-tu venue le lendemain matin sur la place l'on s'était connu
Пришла ли ты на следующее утро на ту площадь, где мы познакомились?
Tu m'avais donné de la barbe à papa
Ты угостила меня сладкой ватой,
J'avais gagné des fleurs en papier
А я выиграл тебе бумажные цветы.
Rappelle-toi minette, c'était jour de fête
Вспомни, кошечка, это был праздник.
Si tu m'entends, réponds-moi
Если ты слышишь меня, ответь мне.
Rappelle-toi minette, j'ai posé ma tête
Вспомни, кошечка, я положил голову
Sur tes longs cheveux dorés
На твои длинные золотистые волосы.
Je t'ai pris la main puis on est monté sur des rochers
Я взял тебя за руку, и мы поднялись на скалы,
On s'est regardé et puis tendrement je t'ai embrassée
Мы посмотрели друг на друга, и я нежно поцеловал тебя.
Rappelle-toi minette, c'était jour de fête
Вспомни, кошечка, это был праздник.
Si tu m'entends, réponds-moi
Если ты слышишь меня, ответь мне.
Rappelle-toi minette, j'ai posé ma tête
Вспомни, кошечка, я положил голову
Sur tes longs cheveux dorés
На твои длинные золотистые волосы.
Je t'ai pris la main puis on a marché dans les jardins
Я взял тебя за руку, и мы гуляли по садам,
On a fait l'amour, tu m'as répété deux fois à demain
Мы занимались любовью, ты дважды повторила мне "до завтра".
Rappelle-toi minette, c'était jour de fête
Вспомни, кошечка, это был праздник.
Si tu m'entends, réponds-moi
Если ты слышишь меня, ответь мне.
Rappelle-toi minette, j'ai posé ma tête
Вспомни, кошечка, я положил голову
Sur tes longs cheveux dorés
На твои длинные золотистые волосы.
Je t'ai pris la main puis on est monté sur des rochers
Я взял тебя за руку, и мы поднялись на скалы,





Writer(s): Patrick Juvet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.