Paroles et traduction Patrick Juvet - Rêves Immoraux
Rêves Immoraux
Immoral Dreams
Des
statues
de
marbre
font
l'amour
intégral
Marble
statues
make
love
in
full
view
Sous
les
arbres
je
marche
nu,
j'ai
peur
du
scandale
Under
the
trees
I
walk
naked,
afraid
of
the
scandal
Le
parfum
défunt
d'un
ange
me
dérange
The
late
departed
fragrance
of
an
angel
disturbs
me
C'est
l'odeur
du
mal
It's
the
smell
of
evil
Dans
la
nuit's'efface
au
loin
la
grâce
Into
the
night's
grace
fades
away
De
deux
garçons
qui
s'enlacent
Two
boys
embracing
Tout
près
de
mon
corps
sans
âme
se
pâme
une
femme
Near
my
body
without
a
soul,
a
woman
faints
À
son
pied,
déesse
vague,
elle
porte
une
bague
At
her
foot,
a
vague
goddess,
she
wears
a
ring
Au
creux
de
son
ventre,
une
fleur
anormale
In
the
hollow
of
her
stomach,
an
unusual
flower
Et
c'est
la
fleur
du
mal
And
it's
the
flower
of
evil
Elle
me
fait
tomber
des
nues
She
makes
me
fall
from
the
clouds
D'une
caresse
inconnue
With
an
unknown
caress
Oh,
je
fais
des
rêves
immoraux
Oh,
I
have
immoral
dreams
Oui,
je
fais
des
rêves
immoraux
Yes,
I
have
immoral
dreams
Et
je
bois
avec
délice
And
I
drink
with
delight
Au
supplice
dans
mon
lit
To
the
torment
in
my
bed
Mon
calice
jusqu'à
la
lie
My
chalice
to
the
dregs
Oh,
je
fais
des
rêves
immoraux
Oh,
I
have
immoral
dreams
Oh
oui,
je
fais
des
rêves
immoraux
Oh
yes,
I
have
immoral
dreams
Je
descends
au
fond
d'un
précipice
I
go
down
to
the
bottom
of
a
precipice
Où
j'attends
de
subir
les
sévices
Where
I
wait
to
suffer
the
abuses
De
l'Enfer
et
de
sa
directrice
Of
Hell
and
its
director
D'une
arme
ambiguë,
soudain
elle
me
transperce
With
an
ambiguous
weapon,
she
suddenly
pierces
me
Je
pousse
un
cri
aigu,
elle
me
berce
I
let
out
a
sharp
cry,
she
comforts
me
Mon
sang
qui
coule
est
d'une
couleur
fatale
My
flowing
blood
is
a
fatal
color
C'est
la
couleur
du
mal
It's
the
color
of
evil
Entièrement
nue
contre
mon
corps
Entirely
naked
against
my
body
Elle
me
boit
jusqu'à
ma
mort
She
drinks
me
until
I
die
Oh,
je
fais
des
rêves
immoraux
Oh,
I
have
immoral
dreams
Oui,
je
fais
des
rêves
immoraux
Yes,
I
have
immoral
dreams
On
me
couche,
on
me
repeint
la
bouche
I'm
put
to
bed,
my
mouth
is
repainted
Mais
le
vent
que
la
tempête
apporte
But
the
wind
that
the
storm
brings
Couvre
ma
tête
de
feuilles
mortes
Covers
my
head
with
dead
leaves
Oh,
je
fais
des
rêves
immoraux
Oh,
I
have
immoral
dreams
Suis-moi
dans
mes
rêves
immoraux
Follow
me
into
my
immoral
dreams
Tu
verras
le
fond
du
précipice
You
will
see
the
bottom
of
the
precipice
Et
tu
y
subiras
les
sévices
And
you
will
suffer
the
abuses
De
l'Enfer
et
de
sa
directrice
Of
Hell
and
its
director
Oh,
je
fais
des
rêves
immoraux
Oh,
I
have
immoral
dreams
Oh
oui,
je
fais
des
rêves
immoraux
Oh
yes,
I
have
immoral
dreams
Et
je
bois
avec
délice
And
I
drink
with
delight
Au
supplice
dans
mon
lit
To
the
torment
in
my
bed
Mon
calice
jusqu'à
la
lie,
la
lie
My
chalice
to
the
dregs,
the
dregs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Loup Dabadie, Patrick Juvet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.