Patrick Juvet - Rêves Immoraux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Juvet - Rêves Immoraux




Des statues de marbre font l'amour intégral
Мраморные статуи занимаются любовью целиком и полностью
Sous les arbres je marche nu, j'ai peur du scandale
Под деревьями я хожу голая, я боюсь скандала
Le parfum défunt d'un ange me dérange
Покойный аромат Ангела беспокоит меня
C'est l'odeur du mal
Это запах зла
Dans la nuit's'efface au loin la grâce
В ночи исчезает вдали благодать
De deux garçons qui s'enlacent
О двух мальчиках, обнимающихся
Tout près de mon corps sans âme se pâme une femme
Рядом с моим бездушным телом падает в обморок женщина
À son pied, déesse vague, elle porte une bague
У ее ног, смутная богиня, она носит кольцо
Au creux de son ventre, une fleur anormale
В низу ее живота виднелся неестественный цветок.
Et c'est la fleur du mal
И это цветок зла
Elle me fait tomber des nues
Она сбивает меня с ног.
D'une caresse inconnue
От незнакомой ласки
Oh, je fais des rêves immoraux
О, у меня есть безнравственные мечты
Oui, je fais des rêves immoraux
Да, у меня есть безнравственные мечты
Et je bois avec délice
И я пью с наслаждением
Au supplice dans mon lit
В мучениях в моей постели
Mon calice jusqu'à la lie
Моя чаша, пока не высохнет
Oh, je fais des rêves immoraux
О, у меня есть безнравственные мечты
Oh oui, je fais des rêves immoraux
О да, у меня есть безнравственные мечты
Je descends au fond d'un précipice
Я спускаюсь на дно пропасти.
j'attends de subir les sévices
Где я ожидаю жестокого обращения
De l'Enfer et de sa directrice
Из ада и его директора
D'une arme ambiguë, soudain elle me transperce
Из двусмысленного оружия, внезапно оно пронзает меня насквозь
Je pousse un cri aigu, elle me berce
Я издаю резкий крик, она раскачивает меня
Mon sang qui coule est d'une couleur fatale
Моя текущая кровь имеет смертельный цвет
C'est la couleur du mal
Это цвет зла
Entièrement nue contre mon corps
Полностью обнаженная против моего тела
Elle me boit jusqu'à ma mort
Она пьет меня до самой смерти.
Oh, je fais des rêves immoraux
О, у меня есть безнравственные мечты
Oui, je fais des rêves immoraux
Да, у меня есть безнравственные мечты
On me couche, on me repeint la bouche
Меня укладывают спать, перекрашивают рот.
Mais le vent que la tempête apporte
Но ветер, который приносит шторм
Couvre ma tête de feuilles mortes
Покрой мою голову опавшими листьями
Oh, je fais des rêves immoraux
О, у меня есть безнравственные мечты
Suis-moi dans mes rêves immoraux
Следуй за мной в моих безнравственных мечтах
Tu verras le fond du précipice
Ты увидишь дно пропасти
Et tu y subiras les sévices
И ты подвергнешься там жестокому обращению
De l'Enfer et de sa directrice
Из ада и его директора
Oh, je fais des rêves immoraux
О, у меня есть безнравственные мечты
Oh oui, je fais des rêves immoraux
О да, у меня есть безнравственные мечты
Et je bois avec délice
И я пью с наслаждением
Au supplice dans mon lit
В мучениях в моей постели
Mon calice jusqu'à la lie, la lie
Мой чашу до дна, дна





Writer(s): Jean Loup Dabadie, Patrick Juvet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.