Paroles et traduction Patrick Juvet - Rêves Immoraux
Des
statues
de
marbre
font
l'amour
intégral
Мраморные
статуи
занимаются
любовью
целиком
и
полностью
Sous
les
arbres
je
marche
nu,
j'ai
peur
du
scandale
Под
деревьями
я
хожу
голая,
я
боюсь
скандала
Le
parfum
défunt
d'un
ange
me
dérange
Покойный
аромат
Ангела
беспокоит
меня
C'est
l'odeur
du
mal
Это
запах
зла
Dans
la
nuit's'efface
au
loin
la
grâce
В
ночи
исчезает
вдали
благодать
De
deux
garçons
qui
s'enlacent
О
двух
мальчиках,
обнимающихся
Tout
près
de
mon
corps
sans
âme
se
pâme
une
femme
Рядом
с
моим
бездушным
телом
падает
в
обморок
женщина
À
son
pied,
déesse
vague,
elle
porte
une
bague
У
ее
ног,
смутная
богиня,
она
носит
кольцо
Au
creux
de
son
ventre,
une
fleur
anormale
В
низу
ее
живота
виднелся
неестественный
цветок.
Et
c'est
la
fleur
du
mal
И
это
цветок
зла
Elle
me
fait
tomber
des
nues
Она
сбивает
меня
с
ног.
D'une
caresse
inconnue
От
незнакомой
ласки
Oh,
je
fais
des
rêves
immoraux
О,
у
меня
есть
безнравственные
мечты
Oui,
je
fais
des
rêves
immoraux
Да,
у
меня
есть
безнравственные
мечты
Et
je
bois
avec
délice
И
я
пью
с
наслаждением
Au
supplice
dans
mon
lit
В
мучениях
в
моей
постели
Mon
calice
jusqu'à
la
lie
Моя
чаша,
пока
не
высохнет
Oh,
je
fais
des
rêves
immoraux
О,
у
меня
есть
безнравственные
мечты
Oh
oui,
je
fais
des
rêves
immoraux
О
да,
у
меня
есть
безнравственные
мечты
Je
descends
au
fond
d'un
précipice
Я
спускаюсь
на
дно
пропасти.
Où
j'attends
de
subir
les
sévices
Где
я
ожидаю
жестокого
обращения
De
l'Enfer
et
de
sa
directrice
Из
ада
и
его
директора
D'une
arme
ambiguë,
soudain
elle
me
transperce
Из
двусмысленного
оружия,
внезапно
оно
пронзает
меня
насквозь
Je
pousse
un
cri
aigu,
elle
me
berce
Я
издаю
резкий
крик,
она
раскачивает
меня
Mon
sang
qui
coule
est
d'une
couleur
fatale
Моя
текущая
кровь
имеет
смертельный
цвет
C'est
la
couleur
du
mal
Это
цвет
зла
Entièrement
nue
contre
mon
corps
Полностью
обнаженная
против
моего
тела
Elle
me
boit
jusqu'à
ma
mort
Она
пьет
меня
до
самой
смерти.
Oh,
je
fais
des
rêves
immoraux
О,
у
меня
есть
безнравственные
мечты
Oui,
je
fais
des
rêves
immoraux
Да,
у
меня
есть
безнравственные
мечты
On
me
couche,
on
me
repeint
la
bouche
Меня
укладывают
спать,
перекрашивают
рот.
Mais
le
vent
que
la
tempête
apporte
Но
ветер,
который
приносит
шторм
Couvre
ma
tête
de
feuilles
mortes
Покрой
мою
голову
опавшими
листьями
Oh,
je
fais
des
rêves
immoraux
О,
у
меня
есть
безнравственные
мечты
Suis-moi
dans
mes
rêves
immoraux
Следуй
за
мной
в
моих
безнравственных
мечтах
Tu
verras
le
fond
du
précipice
Ты
увидишь
дно
пропасти
Et
tu
y
subiras
les
sévices
И
ты
подвергнешься
там
жестокому
обращению
De
l'Enfer
et
de
sa
directrice
Из
ада
и
его
директора
Oh,
je
fais
des
rêves
immoraux
О,
у
меня
есть
безнравственные
мечты
Oh
oui,
je
fais
des
rêves
immoraux
О
да,
у
меня
есть
безнравственные
мечты
Et
je
bois
avec
délice
И
я
пью
с
наслаждением
Au
supplice
dans
mon
lit
В
мучениях
в
моей
постели
Mon
calice
jusqu'à
la
lie,
la
lie
Мой
чашу
до
дна,
дна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Loup Dabadie, Patrick Juvet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.