Patrick Juvet - Rêves Immoraux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Juvet - Rêves Immoraux




Rêves Immoraux
Безнравственные сны
Des statues de marbre font l'amour intégral
Мраморные статуи предаются полной любви
Sous les arbres je marche nu, j'ai peur du scandale
Под деревьями я брожу нагой, боясь скандала
Le parfum défunt d'un ange me dérange
Мертвый аромат ангела тревожит меня
C'est l'odeur du mal
Это запах зла
Dans la nuit's'efface au loin la grâce
В ночи исчезает вдали грация
De deux garçons qui s'enlacent
Двух юношей, что обнимаются
Tout près de mon corps sans âme se pâme une femme
Рядом с моим телом без души томно вздыхает женщина
À son pied, déesse vague, elle porte une bague
У ее ног, словно богиня волн, она носит кольцо
Au creux de son ventre, une fleur anormale
В глубине ее чрева цветок ненормальный
Et c'est la fleur du mal
И это цветок зла
Elle me fait tomber des nues
Она повергает меня в изумление
D'une caresse inconnue
Незнакомой лаской
Oh, je fais des rêves immoraux
О, мне снятся безнравственные сны
Oui, je fais des rêves immoraux
Да, мне снятся безнравственные сны
Et je bois avec délice
И я пью с наслаждением
Au supplice dans mon lit
В муках, в моей постели
Mon calice jusqu'à la lie
Свою чашу до дна
Oh, je fais des rêves immoraux
О, мне снятся безнравственные сны
Oh oui, je fais des rêves immoraux
О да, мне снятся безнравственные сны
Je descends au fond d'un précipice
Я спускаюсь на дно пропасти
j'attends de subir les sévices
Где жду, когда меня подвергнут пыткам
De l'Enfer et de sa directrice
Ада и его наставницы
D'une arme ambiguë, soudain elle me transperce
Двусмысленным оружием она вдруг пронзает меня
Je pousse un cri aigu, elle me berce
Я издаю пронзительный крик, она меня баюкает
Mon sang qui coule est d'une couleur fatale
Моя кровь, что течет, рокового цвета
C'est la couleur du mal
Это цвет зла
Entièrement nue contre mon corps
Совершенно нагая, прижавшись ко мне,
Elle me boit jusqu'à ma mort
Она пьет меня до смерти
Oh, je fais des rêves immoraux
О, мне снятся безнравственные сны
Oui, je fais des rêves immoraux
Да, мне снятся безнравственные сны
On me couche, on me repeint la bouche
Меня кладут, мне перекрашивают губы
Mais le vent que la tempête apporte
Но ветер, что приносит буря
Couvre ma tête de feuilles mortes
Покрывает мою голову мертвыми листьями
Oh, je fais des rêves immoraux
О, мне снятся безнравственные сны
Suis-moi dans mes rêves immoraux
Следуй за мной в мои безнравственные сны
Tu verras le fond du précipice
Ты увидишь дно пропасти
Et tu y subiras les sévices
И ты подвергнешься там пыткам
De l'Enfer et de sa directrice
Ада и его наставницы
Oh, je fais des rêves immoraux
О, мне снятся безнравственные сны
Oh oui, je fais des rêves immoraux
О да, мне снятся безнравственные сны
Et je bois avec délice
И я пью с наслаждением
Au supplice dans mon lit
В муках, в моей постели
Mon calice jusqu'à la lie, la lie
Свою чашу до дна, до дна





Writer(s): Jean Loup Dabadie, Patrick Juvet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.