Paroles et traduction Patrick Juvet - Toujours du cinéma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours du cinéma
Still Dreaming
(Patrick
Juvet)
(Patrick
Juvet)
Pardonnez-moi
si
par
hasard,
oh,
oh,
oh
Forgive
me,
if
you
see
me,
oh,
oh,
oh
Vous
m′entendez
parler
tout
seul,
c'est
plus
fort
que
moi.
Hear
me
talking
to
myself,
I
can't
help
it,
no,
Je
me
fais
toujours
du
cinéma,
j′imagine
que
tout
le
monde
m'écoute
I'm
always
making
up
a
story,
thinking
everyone
can
hear
me,
Oui,
mais
moi,
je
suis
tout
seul.
Yes,
but
I'm
all
alone.
Dans
ma
voiture,
à
toute
allure,
oh,
oh,
oh
In
my
car,
speeding
down
the
road,
oh,
oh,
oh
J'ai
l′air
d′un
fou,
je
parle
tout
seul,
je
me
sens
tellement
énervé.
I
look
like
a
fool,
talking
to
myself,
I
feel
so
on
edge.
Je
vais
te
rencontrer,
j'imagine
que
l′on
vit
ensemble
I'm
going
to
meet
you,
dreaming
that
we're
together
Oui,
mais
moi,
je
suis
tout
seul.
Yes,
but
I'm
all
alone.
Je
te
parle,
je
te
dis
"je
t'aime",
je
me
fais
du
cinéma.
I
talk
to
you,
I
tell
you
"I
love
you,"
I'm
making
up
a
story.
Tu
me
regardes,
tu
me
souris
même,
tu
me
fais
ton
cinéma.
You
look
at
me,
you
even
smile,
you're
making
up
your
own
story.
Je
t′embrasse,
mes
mains
te
caressent,
encore
du
cinéma.
I
kiss
you,
my
hands
caress
you,
still
dreaming.
Tu
m'embrasses,
tes
mains
me
caressent,
toujours
du
cinéma.
You
kiss
me,
your
hands
caress
me,
always
dreaming.
T′es
pas
venu,
comme
d'habitude,
oh,
oh,
oh
You
didn't
come,
as
usual,
oh,
oh,
oh
Toujours
plus
fou,
je
parle
tout
seul,
je
t'appelle,
je
te
supplie
Even
crazier,
I
talk
to
myself,
I
call
you,
I
beg
you,
De
me
consoler,
j′imagine
que
dans
ma
tristesse,
je
suis
au
cinéma.
To
comfort
me,
dreaming
that
in
my
sorrow,
I'm
at
the
cinema.
Vous
verrez
qu′un
jour,
je
n'aurai
plus
besoin
de
rêver
You'll
see
that
one
day,
I
won't
need
to
dream
anymore,
Dans
ma
voiture,
tu
seras
assise,
oui,
mais
moi,
je
suis
tout
seul.
In
my
car,
you'll
be
sitting
next
to
me,
yes,
but
I'm
all
alone.
Je
te
parle,
je
te
dis
"je
t′aime",
je
me
fais
du
cinéma.
I
talk
to
you,
I
tell
you
"I
love
you,"
I'm
making
up
a
story.
Tu
me
regardes,
tu
me
souris
même,
tu
me
fais
ton
cinéma.
You
look
at
me,
you
even
smile,
you're
making
up
your
own
story.
Je
t'embrasse,
mes
mains
me
caressent,
encore
du
cinéma.
I
kiss
you,
my
hands
caress
you,
still
dreaming.
Tu
m′embrasses,
tes
mains
me
caressent,
toujours
du
cinéma.
You
kiss
me,
your
hands
caress
me,
always
dreaming.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Juvet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.