Paroles et traduction Patrick Juvet - Ecoute Moi
(Pierre
Delanoë/Patrick
Juvet)
(Пьер
Деланоэ/Патрик
Жюве)
Tant
mieux
pour
le
mendiant
s'il
aime
encore
la
vie
Тем
лучше
для
нищего,
если
он
все
еще
любит
жизнь
Si
tu
ne
la
tues
pas,
tant
mieux
pour
la
fourmi
Если
ты
ее
не
убьешь,
тем
лучше
для
муравья
Tant
mieux
pour
le
voleur
qu'on
laisse
en
liberté
Тем
лучше
для
вора,
которого
мы
оставляем
на
свободе
Et
puis
tant
mieux
pour
moi
si
tu
veux
m'écouter.
И
тогда
для
меня
будет
лучше,
если
ты
захочешь
меня
выслушать.
Écoute-moi,
j'ai
tous
les
torts,
condamne-moi
mais
pas
à
mort.
Послушай
меня,
у
меня
есть
все
ошибки,
приговаривай
меня,
но
не
к
смерти.
Je
suis
déjà
assez
puni,
ne
m'envoie
pas
au
fond
de
la
Sibérie.
Я
и
так
достаточно
наказан,
не
отправляй
меня
на
дно
Сибири.
Tu
ne
réponds
pas,
tu
ne
réponds
pas,
j'attendrai
le
temps
qu'il
faudra.
Ты
не
отвечаешь,
ты
не
отвечаешь,
Я
подожду,
сколько
потребуется
времени.
Écoute-moi,
je
peux
te
jurer
que
mille
fois
je
t'ai
regrettée
Послушай
меня,
я
могу
поклясться,
что
тысячу
раз
жалел
тебя.
Écoute-moi
bien
patiemment
Выслушай
меня
терпеливо.
Je
suis
devant
toi
tremblant
comme
un
enfant
Я
стою
перед
тобой,
дрожа,
как
ребенок.
Tu
ne
réponds
pas,
tu
ne
réponds
pas.
Ты
не
отвечаешь,
ты
не
отвечаешь.
Si
tu
baisses
le
pouce,
m'abandonnant
aux
lions
Если
ты
опустишь
большой
палец,
отдав
меня
Львам
Je
n'aurai
plus
d'amis,
je
n'aurai
plus
de
raison
У
меня
больше
не
будет
друзей,
у
меня
больше
не
будет
причин
De
finir
mon
contrat,
d'aller
au
bout
de
mon
temps
Чтобы
закончить
мой
контракт,
чтобы
закончить
свое
время
Et
je
ferai
cadeau
de
ma
vie
au
néant.
И
я
отдам
свою
жизнь
в
ничто.
Écoute-moi,
j'ai
tous
les
torts,
condamne-moi
mais
pas
à
mort.
Послушай
меня,
у
меня
есть
все
ошибки,
приговаривай
меня,
но
не
к
смерти.
Explique-moi,
que
vas-tu
faire?
Tu
as
le
droit
de
me
jeter
la
pierre
Объясни
мне,
что
ты
собираешься
делать?
Ты
имеешь
право
бросить
в
меня
камень
Tu
ne
réponds
pas,
tu
ne
réponds
pas,
j'attendrai
le
temps
qu'il
faudra.
Ты
не
отвечаешь,
ты
не
отвечаешь,
Я
подожду,
сколько
потребуется
времени.
Écoute-moi,
je
vais
m'en
aller,
si
tu
es
sûre
de
ta
vérité
Послушай
меня,
я
уйду,
если
ты
уверена
в
своей
правде.
Rappelle-toi
que
je
t'appartiens
et
que
tu
tiens
mon
sort
entre
tes
mains
Помни,
что
я
принадлежу
тебе,
и
что
ты
держишь
мое
заклинание
в
своих
руках
Tu
ne
réponds
pas,
tu
ne
réponds
pas,
réponds-moi.
Ты
не
отвечаешь,
ты
не
отвечаешь,
отвечай
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Patrick Juvet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.