Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring mir die Sonne wieder zurück
Верни мне солнце
Du
hast
mir
gefehlt,
ich
spürte
mein
Herz
war
verloren
Ты
мне
так
не
хватала,
я
чувствовал,
как
моё
сердце
было
потеряно
Meine
Welt
war
kalt
und
dunkel,
weil's
dich
nicht
mehr
gab
Мой
мир
был
холодным
и
темным,
ведь
тебя
больше
не
было
рядом
Doch
dann
rief
ich
dich
an
Но
потом
я
позвонил
тебе
Und
ich
sagte
einfach
nur
"Verzeih
mir"
И
я
просто
сказал:
«Прости
меня»
Ich
überleb'
das
nicht
Без
тебя
я
не
выживу
Meine
Seele
erfriert
ohne
dich
Моя
душа
замерзает
без
тебя
Bring
mir
die
Sonne
wieder
zurück
Верни
мне
солнце
Und
mach'
mich
wieder
schwindlig
vor
Glück
И
снова
сделай
меня
головокружительно
счастливым
Sei
bloß
da,
komm
ganz
nah,
denn
du
hast
irgendwas
Будь
рядом,
подойди
ближе,
ведь
у
тебя
есть
что-то,
Da
macht
das
Leben
gleich
wieder
Spaß
Что
сразу
делает
жизнь
веселее
Lass
deine
Sterne
leuchten
für
mich
Пусть
твои
звезды
светят
для
меня
Und
bring
mir
Wärme,
Hoffnung
und
Licht
И
принеси
мне
тепло,
надежду
и
свет
Komm
zu
mir
und
bleib
hier,
bis
ich
spür'
Stück
für
Stück
Приди
ко
мне
и
оставайся
здесь,
пока
я
не
почувствую
понемногу
Bringst
du
die
Sonne
wieder
zurück
Как
ты
возвращаешь
мне
солнце
Du
bist
so
weit
fort,
doch
ich
hör'
dich
ganz
leise
lachen
Ты
так
далеко,
но
я
слышу
твой
тихий
смех
Und
du
sagst,
vielleicht
nimmst
du
morgen
früh
schon
den
Zug
И
ты
говоришь,
что,
возможно,
завтра
утром
ты
сядешь
на
поезд
"Ich
fehl'
dir
auch",
sagst
du
«Ты
и
мне
не
хватаешь»,
— говоришь
ты
Und
ich
spür'
die
ersten
Sonnenstrahlen
И
я
чувствую
первые
лучи
солнца
Auf
meiner
Haut
heut'
Nacht
На
своей
коже
этой
ночью
Und
das
hat
deine
Stimme
gemacht
И
это
сделано
твоим
голосом
Bring
mir
die
Sonne
wieder
zurück
Верни
мне
солнце
Und
mach'
mich
wieder
schwindlig
vor
Glück
И
снова
сделай
меня
головокружительно
счастливым
Sei
bloß
da,
komm
ganz
nah,
denn
du
hast
irgendwas
Будь
рядом,
подойди
ближе,
ведь
у
тебя
есть
что-то,
Da
macht
das
Leben
gleich
wieder
Spaß
Что
сразу
делает
жизнь
веселее
Lass
deine
Sterne
leuchten
für
mich
Пусть
твои
звезды
светят
для
меня
Und
bring
mir
Wärme,
Hoffnung
und
Licht
И
принеси
мне
тепло,
надежду
и
свет
Komm
zu
mir
und
bleib
hier,
bis
ich
spür'
Stück
für
Stück
Приди
ко
мне
и
оставайся
здесь,
пока
я
не
почувствую
понемногу
Bringst
du
die
Sonne
wieder
zurück
Как
ты
возвращаешь
мне
солнце
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich
Я
не
могу
жить
без
тебя
Mich
lässt
mein
Gefühl
im
Stich,
total
Мои
чувства
подводят
меня,
совсем
Ich
brauche
deine
Zärtlichkeit
Мне
нужна
твоя
нежность
Und
alles
andere
ist
mir
heut'
egal
И
всё
остальное
сегодня
мне
всё
равно
Bring
mir
die
Sonne
wieder
zurück
Верни
мне
солнце
Und
mach'
mich
wieder
schwindlig
vor
Glück
И
снова
сделай
меня
головокружительно
счастливым
Sei
bloß
da,
komm
ganz
nah,
denn
du
hast
irgendwas
Будь
рядом,
подойди
ближе,
ведь
у
тебя
есть
что-то,
Da
macht
das
Leben
gleich
wieder
Spaß
Что
сразу
делает
жизнь
веселее
Lass
deine
Sterne
leuchten
für
mich
Пусть
твои
звезды
светят
для
меня
Und
bring
mir
Wärme,
Hoffnung
und
Licht
И
принеси
мне
тепло,
надежду
и
свет
Komm
zu
mir
und
bleib
hier,
bis
ich
spür'
Stück
für
Stück
Приди
ко
мне
и
оставайся
здесь,
пока
я
не
почувствую
понемногу
Bringst
du
die
Sonne
wieder
zurück
Как
ты
возвращаешь
мне
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Alfons Weindorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.