Patrick Lindner - Bring mir die Sonne wieder zurück - traduction des paroles en russe




Bring mir die Sonne wieder zurück
Верни мне солнце
Du hast mir gefehlt, ich spürte mein Herz war verloren
Ты мне так не хватала, я чувствовал, как моё сердце было потеряно
Meine Welt war kalt und dunkel, weil's dich nicht mehr gab
Мой мир был холодным и темным, ведь тебя больше не было рядом
Doch dann rief ich dich an
Но потом я позвонил тебе
Und ich sagte einfach nur "Verzeih mir"
И я просто сказал: «Прости меня»
Ich überleb' das nicht
Без тебя я не выживу
Meine Seele erfriert ohne dich
Моя душа замерзает без тебя
Bring mir die Sonne wieder zurück
Верни мне солнце
Und mach' mich wieder schwindlig vor Glück
И снова сделай меня головокружительно счастливым
Sei bloß da, komm ganz nah, denn du hast irgendwas
Будь рядом, подойди ближе, ведь у тебя есть что-то,
Da macht das Leben gleich wieder Spaß
Что сразу делает жизнь веселее
Lass deine Sterne leuchten für mich
Пусть твои звезды светят для меня
Und bring mir Wärme, Hoffnung und Licht
И принеси мне тепло, надежду и свет
Komm zu mir und bleib hier, bis ich spür' Stück für Stück
Приди ко мне и оставайся здесь, пока я не почувствую понемногу
Bringst du die Sonne wieder zurück
Как ты возвращаешь мне солнце
Du bist so weit fort, doch ich hör' dich ganz leise lachen
Ты так далеко, но я слышу твой тихий смех
Und du sagst, vielleicht nimmst du morgen früh schon den Zug
И ты говоришь, что, возможно, завтра утром ты сядешь на поезд
"Ich fehl' dir auch", sagst du
«Ты и мне не хватаешь», говоришь ты
Und ich spür' die ersten Sonnenstrahlen
И я чувствую первые лучи солнца
Auf meiner Haut heut' Nacht
На своей коже этой ночью
Und das hat deine Stimme gemacht
И это сделано твоим голосом
Bring mir die Sonne wieder zurück
Верни мне солнце
Und mach' mich wieder schwindlig vor Glück
И снова сделай меня головокружительно счастливым
Sei bloß da, komm ganz nah, denn du hast irgendwas
Будь рядом, подойди ближе, ведь у тебя есть что-то,
Da macht das Leben gleich wieder Spaß
Что сразу делает жизнь веселее
Lass deine Sterne leuchten für mich
Пусть твои звезды светят для меня
Und bring mir Wärme, Hoffnung und Licht
И принеси мне тепло, надежду и свет
Komm zu mir und bleib hier, bis ich spür' Stück für Stück
Приди ко мне и оставайся здесь, пока я не почувствую понемногу
Bringst du die Sonne wieder zurück
Как ты возвращаешь мне солнце
Ich kann nicht leben ohne dich
Я не могу жить без тебя
Mich lässt mein Gefühl im Stich, total
Мои чувства подводят меня, совсем
Ich brauche deine Zärtlichkeit
Мне нужна твоя нежность
Und alles andere ist mir heut' egal
И всё остальное сегодня мне всё равно
Bring mir die Sonne wieder zurück
Верни мне солнце
Und mach' mich wieder schwindlig vor Glück
И снова сделай меня головокружительно счастливым
Sei bloß da, komm ganz nah, denn du hast irgendwas
Будь рядом, подойди ближе, ведь у тебя есть что-то,
Da macht das Leben gleich wieder Spaß
Что сразу делает жизнь веселее
Lass deine Sterne leuchten für mich
Пусть твои звезды светят для меня
Und bring mir Wärme, Hoffnung und Licht
И принеси мне тепло, надежду и свет
Komm zu mir und bleib hier, bis ich spür' Stück für Stück
Приди ко мне и оставайся здесь, пока я не почувствую понемногу
Bringst du die Sonne wieder zurück
Как ты возвращаешь мне солнце





Writer(s): Bernd Meinunger, Alfons Weindorf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.