Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'aimer pour la vie
Fürs Leben lieben
Tu
m'as
donné
tant
de
bonheur
Du
hast
mir
so
viel
Glück
geschenkt
Auprès
de
toi,
je
ne
vois
pas
les
heures
Bei
dir
seh
ich
die
Stunden
nicht
Je
vais
t'aimer
toute
ma
vie
Ich
werd
dich
lieben
mein
Leben
lang
J'ai
des
étoiles
au
fond
des
yeux
Ich
habe
Sterne
tief
im
Blick
Tu
m'as
donné
la
joie
de
vivre
à
deux
Du
hast
mir
Freude
zu
zweit
gebracht
Je
vais
t'aimer
toute
ma
vie
Ich
werd
dich
lieben
mein
Leben
lang
S'aimer
pour
la
vie
Fürs
Leben
lieben
Nous,
on
a
choisi
Wir
haben
uns
entschieden
De
s'aimer
toujours
plus
à
chaque
jour
Uns
jeden
Tag
noch
mehr
zu
lieben
On
va
s'aimer
pour
la
vie
Wir
werden
uns
fürs
Leben
lieben
Malgré
les
jours
de
pluie
Trotz
all
der
Regentage
Qu'il
fasse
froid,
qu'il
fasse
gris
Ob
es
kalt
ist
oder
grau
On
va
s'aimer
pour
la
vie
Wir
werden
uns
fürs
Leben
lieben
Tu
sais
si
bien
combler
mon
coeur
Du
füllst
mein
Herz
so
wunderbar
Quand
tu
m'dis
ces
mots
pleins
de
douceur
Wenn
du
mir
süße
Worte
sagst
Je
vais
t'aimer
toute
ma
vie
Ich
werd
dich
lieben
mein
Leben
lang
Tu
es
mon
plus
beau
souvenir
Du
bist
meine
schönste
Erinnerung
Et
je
te
dois
aussi
mon
avenir
Und
ich
verdanke
dir
auch
meine
Zukunft
Je
vais
t'aimer
toute
ma
vie
Ich
werd
dich
lieben
mein
Leben
lang
S'aimer
pour
la
vie
Fürs
Leben
lieben
Nous
on
a
choisi
Wir
haben
uns
entschieden
De
s'aimer
toujours
plus
à
chaque
jour
Uns
jeden
Tag
noch
mehr
zu
lieben
On
va
s'aimer
pour
la
vie
Wir
werden
uns
fürs
Leben
lieben
Malgré
les
jours
de
pluie
Trotz
all
der
Regentage
Qu'il
fasse
froid,
qu'il
fasse
gris
Ob
es
kalt
ist
oder
grau
On
va
s'aimer
pour
la
vie
(oh
ouais)
Wir
werden
uns
fürs
Leben
lieben
(oh
yeah)
S'aimer
pour
la
vie
(mmm)
Fürs
Leben
lieben
(mmm)
S'aimer
pour
la
vie
(yah,
ha
ha
ha)
Fürs
Leben
lieben
(yah,
ha
ha
ha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yvon Ethier, Robert Louis Laurin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.