Paroles et traduction Patrick Norman - Alors la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
toutes
les
caresses
pouvaient
sécher
les
pleurs
If
every
caress
could
dry
the
tears
Si
toutes
les
tendresses
frappaient
à
nos
coeurs
If
all
the
tenderness
knocked
on
our
hearts
Alors
la
vie
serait
sûrement
meilleure
Then
life
would
surely
be
better
Si
les
grands
de
ce
monde
chantaient
la
même
chanson
If
the
greats
of
this
world
sang
the
same
song
Une
note
qui
démontre
un
thème
à
l'unisson
A
note
that
demonstrates
a
theme
in
unison
Alors
la
vie
serait
sûrement
meilleure
(ouais)
Then
life
would
surely
be
better
(yeah)
Et
dans
le
dernier
round,
l'amour
gagnerait
aux
points
And
in
the
last
round,
love
would
win
on
points
L'espace
d'une
seconde
changerait
le
genre
humain
For
a
second,
it
would
change
the
human
race
Ce
dernier
décompte
nous
tenant
par
la
main
This
final
countdown
holding
us
by
the
hand
On
aurait
la
réponse
qu'importe
d'où
elle
vient
We
would
have
the
answer
no
matter
where
it
comes
from
Alors
la
vie
serait
sûrement
meilleure
(ouais)
Then
life
would
surely
be
better
(yeah)
Si
toutes
les
violences
disparaissaient
vraiment
If
all
violence
would
really
disappear
Si
toutes
les
souffrances
s'arrêtaient
en
même
temps
If
all
suffering
would
stop
at
the
same
time
Alors
la
vie
serait
sûrement
meilleure
(ouais)
Then
life
would
surely
be
better
(yeah)
Si
toute
la
planète
prenait
le
plus
grand
soin
If
the
whole
planet
would
care
the
most
De
tenir
ses
promesses
aux
enfants
de
demain
To
keep
its
promises
to
the
children
of
tomorrow
Alors
la
vie
serait
sûrement
meilleure
(mmm)
Then
life
would
surely
be
better
(mmm)
Et
dans
le
dernier
round,
l'amour
gagnerait
aux
points
And
in
the
last
round,
love
would
win
on
points
L'espace
d'une
seconde
changerait
le
genre
humain
For
a
second,
it
would
change
the
human
race
Ce
dernier
décompte
nous
tenant
par
la
main
This
final
countdown
holding
us
by
the
hand
On
aurait
la
réponse
qu'importe
d'où
elle
vient
We
would
have
the
answer
no
matter
where
it
comes
from
Alors
la
vie
serait
sûrement
meilleure
(mmm)
Then
life
would
surely
be
better
(mmm)
Et
dans
le
dernier
round,
l'amour
gagnerait
aux
points
And
in
the
last
round,
love
would
win
on
points
L'espace
d'une
seconde
changerait
le
genre
humain
For
a
second,
it
would
change
the
human
race
Ce
dernier
décompte
nous
tenant
par
la
main
This
final
countdown
holding
us
by
the
hand
On
aurait
la
réponse
qu'importe
d'où
elle
vient
We
would
have
the
answer
no
matter
where
it
comes
from
Alors
la
vie
serait
sûrement
meilleure
(han)
Then
life
would
surely
be
better
(han)
La
vie
serait
sûrement
meilleure
(mmm)
Life
would
surely
be
better
(mmm)
La
vie
serait
sûrement
meilleure
(ouh-ouh-ouh-ouh)
Life
would
surely
be
better
(ouh-ouh-ouh-ouh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ethier Yvon, Magnan Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.