Patrick Norman - Alors là, seulement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Norman - Alors là, seulement




Alors là, seulement
Только тогда
Quand t'auras vieilli assez longtemps
Когда ты состаришься достаточно,
Pour que tes cheveux blancs t'appartiennent vraiment
Чтобы твои седые волосы стали по-настоящему твоими,
Alors là, seulement
Только тогда,
Quand t'auras foulé tous les chemins
Когда ты пройдешь все пути,
Tracé de tes pas d'hier à demain
Проложенные твоими шагами от вчера к завтра,
Alors là, seulement
Только тогда,
Et quand t'auras parlé à tous les oiseaux
И когда ты поговоришь со всеми птицами,
Compté les plumes qu'ils ont sur le dos
Пересчитаешь все перья у них на спинах,
Alors là, seulement
Только тогда,
Quand t'auras fait le tour de la Terre
Когда ты обойдешь всю Землю,
Placé lettres d'amour sous chaque pierre
Спрячешь любовные письма под каждым камнем,
Alors là, seulement
Только тогда,
Quand t'auras navigué toutes les mers
Когда ты проплывешь по всем морям,
Traversé à la nage les rivières
Переплывешь вплавь все реки,
Alors là, seulement
Только тогда,
Quand tu m'auras écrit une chanson
Когда ты напишешь мне песню,
Planté des arbres autour de ma maison
Посадишь деревья вокруг моего дома,
Alors là, seulement
Только тогда,
Je vois encore dans tes yeux
Я всё ещё вижу в твоих глазах
Mille et un secrets entre nous deux
Тысячу и одну тайну между нами,
Je n'oublie pas
Я не забываю,
Tu es toujours là, mmm
Ты всегда здесь, ммм,
Pour moi
Для меня.
Quand t'auras essuyé toutes les pluies
Когда ты переживешь все дожди,
Ramassé les poussières de ta vie
Соберешь пыль своей жизни,
Alors là, seulement
Только тогда,
Et quand le temps aura pris de l'âge
И когда время состарится,
Et qu'il t'emmènera dans ses bagages
И заберет тебя в свой багаж,
Alors là, seulement
Только тогда,
Et quand les mots décideront de se taire
И когда слова решат замолчать,
Et que tes yeux verront la lumière
И твои глаза увидят свет,
Alors là, seulement
Только тогда,
J'te laisserai partir
Я отпущу тебя,
J'te laisserai partir
Я отпущу тебя,
J'te laisserai partir
Я отпущу тебя.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Michel Bourdon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.