Patrick Norman - C'est pour toi que je chante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Norman - C'est pour toi que je chante




Malgré tes peines et tes ennuis
Несмотря на твои горести и неприятности
Je veux que tu vois aujourd'hui
Я хочу, чтобы ты увидел сегодня.
Qu'il y a des choses dans la vie que tu oublies
Что в жизни есть вещи, о которых ты забываешь
Il y a les fleurs et les oiseaux
Есть цветы и птицы
Le soleil qui brille là-haut
Солнце, сияющее там, наверху.
Les couleurs du ciel pour illuminer ta vie
Цвета неба, чтобы осветить твою жизнь
Il y a aussi quelqu'un qui t'aime
Есть также кто-то, кто любит тебя
Qui voudrait être ton ami
Кто хотел бы быть твоим другом
Si tu le veux, tu n'as qu'à lui répondre "oui"
Если ты этого хочешь, тебе просто нужно ответить ему "да"
Toi qui as besoin de confiance
Тебе нужно доверие
Qui ne vis qu'd'espérance
Кто живет только надеждой
C'est pour toi que je chante pour toi, mon ami
Это для тебя я пою для тебя, мой друг.
Ah, un nouveau jour va se lever
Ах, настанет новый день
Hier n'est plus que du passé
Вчера осталось только прошлое
Aujourd'hui vient te saluer, c'est beau la vie
Сегодня пришел поприветствовать тебя, это прекрасная жизнь
Si tu regardes autour de toi
Если ты оглянешься вокруг
Sous le soleil ou sous la pluie
Под солнцем или под дождем
Tu verras que t'es pas si mal dans cette vie
Ты увидишь, что тебе не так уж плохо в этой жизни
Ouvre tes yeux, ouvre ton coeur
Открой свои глаза, открой свое сердце
Tu y trouveras le bonheur
Там ты найдешь счастье
Ne cherche pas, il est en toi, ne vois-tu pas
Не ищи, он в тебе, разве ты не видишь
Toi qui veux parler d'avenir
Ты, кто хочет поговорить о будущем
Qui as tant de choses à dire
Кому есть что сказать
C'est pour toi que je chante pour toi, mon ami
Это для тебя я пою для тебя, мой друг.
Prends ton courage entre tes mains
Возьми свое мужество в свои руки
Et tu verras, tout ira bien
И ты увидишь, все будет хорошо
Tu peux le changer, ton destin, si tu veux bien
Ты можешь изменить его, свою судьбу, если хочешь.
Et si un jour, t'as du chagrin
И если однажды у тебя будет горе
Moi, je rechanterai pour toi
А я за тебя отвечу.
Pour essayer de t'apporter un peu de joie
Чтобы попытаться доставить тебе немного радости
Et si un jour, t'as du chagrin
И если однажды у тебя будет горе
Je rechanterai pour toi
Я снова заплачу за тебя.
Pour essayer de t'apporter un peu de joie
Чтобы попытаться доставить тебе немного радости





Writer(s): Yvon Ethier, Nicole Vermette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.