Patrick Norman - D'où que tu viennes - traduction des paroles en allemand

D'où que tu viennes - Patrick Normantraduction en allemand




D'où que tu viennes
Woher du auch kommst
D'où que tu viennes
Woher du auch kommst
Qui que tu sois, j'ai besoin de toi
Wer du auch seist, ich brauche dich
Donne-moi juste un peu d'amour
Gib mir nur ein wenig Liebe
Je ne peux plus vivre seul
Ich kann nicht mehr allein leben
J'ai tant de peine
Ich leide so sehr
Je cherche en vain tout au long des rues
Ich suche vergebens entlang der Straßen
Le bonheur qui a ton visage, belle inconnue
Das Glück, das dein Gesicht hat, schöne Unbekannte
Qu'attends-tu pour venir
Worauf wartest du, zu kommen
M'offrir ton avenir?
Mir deine Zukunft anzubieten?
Je te promets de t'aimer toute la vie
Ich verspreche dir, dich das ganze Leben zu lieben
D'où que tu viennes
Woher du auch kommst
Je saurai bien te parler d'amour
Ich werde schon wissen, dir von Liebe zu erzählen
Je t'attends depuis si longtemps
Ich warte schon so lange auf dich
Depuis toujours
Schon immer
Ce sera merveilleux
Es wird wundervoll sein
De vivre tous les deux
Zu zweit zu leben
Et plus jamais
Und niemals mehr
Je ne serai malheureux
Werde ich unglücklich sein
Mais soudain, je t'aperçois
Aber plötzlich erblicke ich dich
Mais toi, tu ne me vois pas
Aber du, du siehst mich nicht
Tu t'en vas et mon espoir
Du gehst fort und meine Hoffnung
Est disparu avec toi
Ist mit dir verschwunden
D'où que tu viennes
Woher du auch kommst
Tu entendras peut-être ma voix
Du wirst vielleicht meine Stimme hören
Qui t'appelle au loin dans la nuit
Die dich in der Ferne in der Nacht ruft
Je t'aime
Ich liebe dich
Qu'attends-tu pour venir
Worauf wartest du, zu kommen
M'offrir ton avenir?
Mir deine Zukunft anzubieten?
Je te promets de t'aimer
Ich verspreche dir, dich zu lieben
Toute la vie
Das ganze Leben lang
Un matin, tu seras
Eines Morgens wirst du da sein
Je te prendrai dans mes bras
Ich werde dich in meine Arme nehmen
Ce jour-là, tu souriras
An diesem Tag wirst du lächeln
Mon cœur sera fou de joie
Mein Herz wird verrückt vor Freude sein
D'où que tu viennes
Woher du auch kommst
Qui que tu sois, j'ai besoin de toi
Wer du auch seist, ich brauche dich
Donne-moi juste un peu d'amour
Gib mir nur ein wenig Liebe
Je ne peux plus vivre seul
Ich kann nicht mehr allein leben
D'où que tu viennes
Woher du auch kommst
Je saurai bien
Ich werde schon wissen
Te garder à moi
Dich bei mir zu behalten
Pour toujours
Für immer
Je serai heureux près de toi
Ich werde glücklich sein bei dir
Près de toi
Bei dir
Heureux près de toi
Glücklich bei dir





Writer(s): Jean-clément Drouin, Claudette Gravel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.