Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'où que tu viennes
Woher du auch kommst
D'où
que
tu
viennes
Woher
du
auch
kommst
Qui
que
tu
sois,
j'ai
besoin
de
toi
Wer
du
auch
seist,
ich
brauche
dich
Donne-moi
juste
un
peu
d'amour
Gib
mir
nur
ein
wenig
Liebe
Je
ne
peux
plus
vivre
seul
Ich
kann
nicht
mehr
allein
leben
J'ai
tant
de
peine
Ich
leide
so
sehr
Je
cherche
en
vain
tout
au
long
des
rues
Ich
suche
vergebens
entlang
der
Straßen
Le
bonheur
qui
a
ton
visage,
belle
inconnue
Das
Glück,
das
dein
Gesicht
hat,
schöne
Unbekannte
Qu'attends-tu
pour
venir
Worauf
wartest
du,
zu
kommen
M'offrir
ton
avenir?
Mir
deine
Zukunft
anzubieten?
Je
te
promets
de
t'aimer
toute
la
vie
Ich
verspreche
dir,
dich
das
ganze
Leben
zu
lieben
D'où
que
tu
viennes
Woher
du
auch
kommst
Je
saurai
bien
te
parler
d'amour
Ich
werde
schon
wissen,
dir
von
Liebe
zu
erzählen
Je
t'attends
depuis
si
longtemps
Ich
warte
schon
so
lange
auf
dich
Depuis
toujours
Schon
immer
Ce
sera
merveilleux
Es
wird
wundervoll
sein
De
vivre
tous
les
deux
Zu
zweit
zu
leben
Et
plus
jamais
Und
niemals
mehr
Je
ne
serai
malheureux
Werde
ich
unglücklich
sein
Mais
soudain,
je
t'aperçois
Aber
plötzlich
erblicke
ich
dich
Mais
toi,
tu
ne
me
vois
pas
Aber
du,
du
siehst
mich
nicht
Tu
t'en
vas
et
mon
espoir
Du
gehst
fort
und
meine
Hoffnung
Est
disparu
avec
toi
Ist
mit
dir
verschwunden
D'où
que
tu
viennes
Woher
du
auch
kommst
Tu
entendras
peut-être
ma
voix
Du
wirst
vielleicht
meine
Stimme
hören
Qui
t'appelle
au
loin
dans
la
nuit
Die
dich
in
der
Ferne
in
der
Nacht
ruft
Qu'attends-tu
pour
venir
Worauf
wartest
du,
zu
kommen
M'offrir
ton
avenir?
Mir
deine
Zukunft
anzubieten?
Je
te
promets
de
t'aimer
Ich
verspreche
dir,
dich
zu
lieben
Toute
la
vie
Das
ganze
Leben
lang
Un
matin,
tu
seras
là
Eines
Morgens
wirst
du
da
sein
Je
te
prendrai
dans
mes
bras
Ich
werde
dich
in
meine
Arme
nehmen
Ce
jour-là,
tu
souriras
An
diesem
Tag
wirst
du
lächeln
Mon
cœur
sera
fou
de
joie
Mein
Herz
wird
verrückt
vor
Freude
sein
D'où
que
tu
viennes
Woher
du
auch
kommst
Qui
que
tu
sois,
j'ai
besoin
de
toi
Wer
du
auch
seist,
ich
brauche
dich
Donne-moi
juste
un
peu
d'amour
Gib
mir
nur
ein
wenig
Liebe
Je
ne
peux
plus
vivre
seul
Ich
kann
nicht
mehr
allein
leben
D'où
que
tu
viennes
Woher
du
auch
kommst
Je
saurai
bien
Ich
werde
schon
wissen
Te
garder
à
moi
Dich
bei
mir
zu
behalten
Je
serai
heureux
près
de
toi
Ich
werde
glücklich
sein
bei
dir
Heureux
près
de
toi
Glücklich
bei
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-clément Drouin, Claudette Gravel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.