Paroles et traduction Patrick Norman - Elle s'en va
Elle s'en va
She's leaving
Tu
regardes
au
travers
une
fenêtre
brisée
You
look
through
a
broken
window
Sous
le
coup
d'la
colère
tu
as
tout
saccagé
In
a
fit
of
rage,
you
wrecked
everything
Et
je
vois
dans
tes
yeux
un
afflux
de
rosée
And
I
see
a
surge
of
dew
in
your
eyes
Vibrations
du
cœur,
reflet
de
tes
pensées
Vibrations
of
the
heart,
a
reflection
of
your
thoughts
Elle
t'a
dit
"Je
m'en
vais,
tu
ne
me
verras
plus"
She
said
to
you,
"I'm
leaving,
you'll
never
see
me
again"
Elle
te
l'a
dit
souvent,
tu
ne
l'as
jamais
crue
She
said
it
to
you
often,
you
never
believed
her
Aujourd'hui
tu
assistes
à
son
envolée
Today
you
witness
her
taking
flight
Elle
franchit
la
piste,
c'est
déjà
du
passé
She
crosses
the
runway,
it's
already
in
the
past
Elle
s'en
va
She's
leaving
Laissant
tout
derrière
elle
Leaving
everything
behind
her
Elle
s'en
va,
ah,
ah
She's
leaving,
ah,
ah
Elle
déploie
ses
ailes
She
spreads
her
wings
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
In
the
hope
that
she
turns
around
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
You
know
she
turns
away
Et
tu
n'y
peux
rien
And
there's
nothing
you
can
do
about
it
Elle
s'en
va
She's
leaving
Tu
troqueras
tes
nuits
pour
mieux
la
retrouver
You'll
trade
your
nights
to
find
her
Et
tu
la
trouveras
dans
des
bras
étrangers
And
you'll
find
her
in
the
arms
of
strangers
Tu
regretteras
d'avoir
croisé
son
chemin
You'll
regret
crossing
her
path
Cette
femme
qui
tourne
autour
de
ton
chagrin
This
woman
who
revolves
around
your
sorrow
Elle
s'en
va
She's
leaving
Laissant
tout
derrière
elle
Leaving
everything
behind
her
Elle
s'en
va,
ah,
ah
She's
leaving,
ah,
ah
Elle
déploie
ses
ailes
She
spreads
her
wings
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
In
the
hope
that
she
turns
around
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
You
know
she
turns
away
Et
tu
n'y
peux
rien
And
there's
nothing
you
can
do
about
it
Elle
s'en
va
She's
leaving
D'ici
peu
tu
verras
la
tempête
passera
Soon
you'll
see
the
storm
will
pass
Quand
tu
auras
compris
qu'elle
ne
reviendra
pas
When
you
realize
that
she's
not
coming
back
Et
ce
sera
pour
toi
le
dernier
tour
de
clé
And
for
you
it
will
be
the
last
turn
of
the
key
Qui
ouvrira
ton
cœur
à
d'autres
destinées
That
will
open
your
heart
to
other
destinies
Elle
s'en
va
She's
leaving
Laissant
tout
derrière
elle
Leaving
everything
behind
her
Elle
s'en
va,
ah,
ah
She's
leaving,
ah,
ah
Elle
déploie
ses
ailes
She
spreads
her
wings
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
In
the
hope
that
she
turns
around
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
You
know
she
turns
away
Et
tu
n'y
peux
rien
And
there's
nothing
you
can
do
about
it
Elle
s'en
va
She's
leaving
Elle
s'en
va
She's
leaving
Laissant
tout
derrrière
elle
Leaving
everything
behind
her
Elle
s'en
va,
ah,
ah
She's
leaving,
ah,
ah
Elle
déploie
ses
ailes
She
spreads
her
wings
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
In
the
hope
that
she
turns
around
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
You
know
she
turns
away
Et
tu
n'y
peux
rien
And
there's
nothing
you
can
do
about
it
Elle
s'en
va
She's
leaving
Elle
s'en
va
She's
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Louis Laurin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.