Patrick Norman - Elle s'en va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Norman - Elle s'en va




Elle s'en va
She's leaving
Tu regardes au travers une fenêtre brisée
You look through a broken window
Sous le coup d'la colère tu as tout saccagé
In a fit of rage, you wrecked everything
Et je vois dans tes yeux un afflux de rosée
And I see a surge of dew in your eyes
Vibrations du cœur, reflet de tes pensées
Vibrations of the heart, a reflection of your thoughts
Elle t'a dit "Je m'en vais, tu ne me verras plus"
She said to you, "I'm leaving, you'll never see me again"
Elle te l'a dit souvent, tu ne l'as jamais crue
She said it to you often, you never believed her
Aujourd'hui tu assistes à son envolée
Today you witness her taking flight
Elle franchit la piste, c'est déjà du passé
She crosses the runway, it's already in the past
Elle s'en va
She's leaving
Laissant tout derrière elle
Leaving everything behind her
Elle s'en va, ah, ah
She's leaving, ah, ah
Elle déploie ses ailes
She spreads her wings
Dans l'espoir qu'elle se retourne
In the hope that she turns around
Tu sais bien qu'elle se détourne
You know she turns away
Et tu n'y peux rien
And there's nothing you can do about it
Elle s'en va
She's leaving
Tu troqueras tes nuits pour mieux la retrouver
You'll trade your nights to find her
Et tu la trouveras dans des bras étrangers
And you'll find her in the arms of strangers
Tu regretteras d'avoir croisé son chemin
You'll regret crossing her path
Cette femme qui tourne autour de ton chagrin
This woman who revolves around your sorrow
Elle s'en va
She's leaving
Laissant tout derrière elle
Leaving everything behind her
Elle s'en va, ah, ah
She's leaving, ah, ah
Elle déploie ses ailes
She spreads her wings
Dans l'espoir qu'elle se retourne
In the hope that she turns around
Tu sais bien qu'elle se détourne
You know she turns away
Et tu n'y peux rien
And there's nothing you can do about it
Elle s'en va
She's leaving
D'ici peu tu verras la tempête passera
Soon you'll see the storm will pass
Quand tu auras compris qu'elle ne reviendra pas
When you realize that she's not coming back
Et ce sera pour toi le dernier tour de clé
And for you it will be the last turn of the key
Qui ouvrira ton cœur à d'autres destinées
That will open your heart to other destinies
Pour aimer
To love
Elle s'en va
She's leaving
Laissant tout derrière elle
Leaving everything behind her
Elle s'en va, ah, ah
She's leaving, ah, ah
Elle déploie ses ailes
She spreads her wings
Dans l'espoir qu'elle se retourne
In the hope that she turns around
Tu sais bien qu'elle se détourne
You know she turns away
Et tu n'y peux rien
And there's nothing you can do about it
Elle s'en va
She's leaving
Elle s'en va
She's leaving
Laissant tout derrrière elle
Leaving everything behind her
Elle s'en va, ah, ah
She's leaving, ah, ah
Elle déploie ses ailes
She spreads her wings
Dans l'espoir qu'elle se retourne
In the hope that she turns around
Tu sais bien qu'elle se détourne
You know she turns away
Et tu n'y peux rien
And there's nothing you can do about it
Elle s'en va
She's leaving
Elle s'en va
She's leaving





Writer(s): Robert Louis Laurin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.