Patrick Norman - L'hirondelle - traduction des paroles en allemand

L'hirondelle - Patrick Normantraduction en allemand




L'hirondelle
Die Schwalbe
J'ai pensé longtemps vivre seul dans mon univers
Ich dachte lange, ich würde allein in meiner Welt leben
Et pour moi, la vie n'était qu'un passage sur Terre
Und für mich war das Leben nur eine Durchreise auf der Erde
Je croyais bien que l'amour m'avait oublié
Ich glaubte wirklich, die Liebe hätte mich vergessen
Et tu m'as souri
Dann hast du mir zugelächelt
Et depuis, mon coeur te chante sa mélodie
Und seither singt dir mein Herz seine Melodie
Je chante "tu es plus belle que l'hirondelle, je t'aimerai pour la vie"
Ich singe: "Du bist schöner als die Schwalbe, ich werde dich ein Leben lang lieben"
J'ai trouvé le bonheur dans la paix de ton coeur
Ich habe das Glück im Frieden deines Herzens gefunden
Je chante "tu es plus belle que l'hirondelle, tu as changé ma vie"
Ich singe: "Du bist schöner als die Schwalbe, du hast mein Leben verändert"
J'ai trouvé la joie dans la paix de ton coeur
Ich habe die Freude im Frieden deines Herzens gefunden
Maintenant, y a plein d'amour dans mon univers
Jetzt gibt es viel Liebe in meiner Welt
Près de toi, je viens trouver mon paradis sur Terre
Nah bei dir finde ich mein irdisches Paradies
Je n'ai besoin dans ma vie que de t'offrir mon avenir
Ich brauche in meinem Leben nur dir meine Zukunft zu schenken
Et toujours, mon coeur te chante sa mélodie
Und immer singt dir mein Herz seine Melodie
Je chante "tu es plus belle que l'hirondelle, je t'aimerai pour la vie"
Ich singe: "Du bist schöner als die Schwalbe, ich werde dich ein Leben lang lieben"
J'ai trouvé le bonheur dans la paix de ton coeur
Ich habe das Glück im Frieden deines Herzens gefunden
Je chante "tu es plus belle que l'hirondelle et tu as changé ma vie"
Ich singe: "Du bist schöner als die Schwalbe und du hast mein Leben verändert"
J'ai trouvé la joie dans la paix de ton coeur
Ich habe die Freude im Frieden deines Herzens gefunden
Je chante "tu es plus belle que l'hirondelle, je t'aimerai pour la vie"
Ich singe: "Du bist schöner als die Schwalbe, ich werde dich ein Leben lang lieben"
J'ai trouvé le bonheur dans la paix de ton coeur
Ich habe das Glück im Frieden deines Herzens gefunden
Je chante "tu es plus belle que l'hirondelle et tu as changé ma vie"
Ich singe: "Du bist schöner als die Schwalbe und du hast mein Leben verändert"
J'ai trouvé la joie dans la paix
Ich habe die Freude im Frieden





Writer(s): Patrick Norman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.