Patrick Norman - La vie est bonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Norman - La vie est bonne




La vie est bonne
Life Is Good
Quand la brume s'éloigne au-dessus des montagnes au matin
As the mist clears over the mountains in the morning
Quand un ami perdu pour un malentendu nous revient
When a friend lost to a misunderstanding comes back to us
Quand c'est le temps des fraises
When it's strawberry season
Quand les jours sont plus longs
When the days are longer
Quand l'été sort sa chaise sur le perron
When summer brings out its chair on the porch
La vie est bonne quand elle nous donne
Life is good when it gives us
L'espoir qu'elle durera toujours
The hope that it will last forever
Qu'elle est comme une chanson d'amour
That it's like a love song
Que l'on fredonne jour après jour
That we hum day after day
Quand on va quelque part en sachant que quelqu'un nous attend
When we go somewhere knowing that someone is waiting for us
Quand on rentre le soir les yeux et le cœur plein et content
When we come home in the evening with our eyes and hearts full and content
Quand près de la rivière jouent nos petits enfants
When our little children play by the river
Quand chaque bouffée d'air est un trésor
When every breath of air is a treasure
La vie est bonne quand elle nous donne
Life is good when it gives us
L'espoir qu'elle durera toujours
The hope that it will last forever
Qu'elle est comme une chanson d'amour
That it's like a love song
Que l'on fredonne jour après jour
That we hum day after day
La vie est douce quand elle nous pousse
Life is sweet when it pushes us
À regarder toujours devant
To always look ahead
À croire qu'on a encore 20 ans
To believe that we are still 20 years old
Dans cette course contre le temps
In this race against time
Dans cette course contre le temps
In this race against time





Writer(s): Nelson Minville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.