Patrick Norman - La vie est bonne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Norman - La vie est bonne




La vie est bonne
Жизнь прекрасна
Quand la brume s'éloigne au-dessus des montagnes au matin
Когда утром туман рассеивается над горами,
Quand un ami perdu pour un malentendu nous revient
Когда друг, потерянный из-за недоразумения, возвращается к нам,
Quand c'est le temps des fraises
Когда наступает время клубники,
Quand les jours sont plus longs
Когда дни становятся длиннее,
Quand l'été sort sa chaise sur le perron
Когда лето выносит свой стул на крыльцо,
La vie est bonne quand elle nous donne
Жизнь прекрасна, когда она дарит нам
L'espoir qu'elle durera toujours
Надежду, что она будет длиться вечно,
Qu'elle est comme une chanson d'amour
Что она как песня о любви,
Que l'on fredonne jour après jour
Которую мы напеваем день за днем.
Quand on va quelque part en sachant que quelqu'un nous attend
Когда мы идем куда-то, зная, что кто-то нас ждет,
Quand on rentre le soir les yeux et le cœur plein et content
Когда мы возвращаемся вечером с глазами и сердцем, полными радости,
Quand près de la rivière jouent nos petits enfants
Когда наши маленькие дети играют у реки,
Quand chaque bouffée d'air est un trésor
Когда каждый глоток воздуха это сокровище,
La vie est bonne quand elle nous donne
Жизнь прекрасна, когда она дарит нам
L'espoir qu'elle durera toujours
Надежду, что она будет длиться вечно,
Qu'elle est comme une chanson d'amour
Что она как песня о любви,
Que l'on fredonne jour après jour
Которую мы напеваем день за днем.
La vie est douce quand elle nous pousse
Жизнь прекрасна, когда она подталкивает нас
À regarder toujours devant
Всегда смотреть вперед,
À croire qu'on a encore 20 ans
Верить, что нам все еще 20 лет,
Dans cette course contre le temps
В этой гонке со временем,
Dans cette course contre le temps
В этой гонке со временем.





Writer(s): Nelson Minville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.