Paroles et traduction Patrick Norman - La vie est bonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie est bonne
Жизнь прекрасна
Quand
la
brume
s'éloigne
au-dessus
des
montagnes
au
matin
Когда
утром
туман
рассеивается
над
горами,
Quand
un
ami
perdu
pour
un
malentendu
nous
revient
Когда
друг,
потерянный
из-за
недоразумения,
возвращается
к
нам,
Quand
c'est
le
temps
des
fraises
Когда
наступает
время
клубники,
Quand
les
jours
sont
plus
longs
Когда
дни
становятся
длиннее,
Quand
l'été
sort
sa
chaise
sur
le
perron
Когда
лето
выносит
свой
стул
на
крыльцо,
La
vie
est
bonne
quand
elle
nous
donne
Жизнь
прекрасна,
когда
она
дарит
нам
L'espoir
qu'elle
durera
toujours
Надежду,
что
она
будет
длиться
вечно,
Qu'elle
est
comme
une
chanson
d'amour
Что
она
как
песня
о
любви,
Que
l'on
fredonne
jour
après
jour
Которую
мы
напеваем
день
за
днем.
Quand
on
va
quelque
part
en
sachant
que
quelqu'un
nous
attend
Когда
мы
идем
куда-то,
зная,
что
кто-то
нас
ждет,
Quand
on
rentre
le
soir
les
yeux
et
le
cœur
plein
et
content
Когда
мы
возвращаемся
вечером
с
глазами
и
сердцем,
полными
радости,
Quand
près
de
la
rivière
jouent
nos
petits
enfants
Когда
наши
маленькие
дети
играют
у
реки,
Quand
chaque
bouffée
d'air
est
un
trésor
Когда
каждый
глоток
воздуха
— это
сокровище,
La
vie
est
bonne
quand
elle
nous
donne
Жизнь
прекрасна,
когда
она
дарит
нам
L'espoir
qu'elle
durera
toujours
Надежду,
что
она
будет
длиться
вечно,
Qu'elle
est
comme
une
chanson
d'amour
Что
она
как
песня
о
любви,
Que
l'on
fredonne
jour
après
jour
Которую
мы
напеваем
день
за
днем.
La
vie
est
douce
quand
elle
nous
pousse
Жизнь
прекрасна,
когда
она
подталкивает
нас
À
regarder
toujours
devant
Всегда
смотреть
вперед,
À
croire
qu'on
a
encore
20
ans
Верить,
что
нам
все
еще
20
лет,
Dans
cette
course
contre
le
temps
В
этой
гонке
со
временем,
Dans
cette
course
contre
le
temps
В
этой
гонке
со
временем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Minville
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.