Patrick Norman - Ma belle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Norman - Ma belle




Elle a presque mon âge
Она почти моего возраста.
Mais elle est belle comme un printemps
Но она прекрасна, как весна
Je flanche pour ses formes
Я склоняюсь к его формам
Et son coeur qui bat à contretemps
И его бьющееся сердце бьется в такт
On se retourne sur la rue
Мы сворачиваем на улицу.
Quand elle allume ses clignotants
Когда она включит свои мигалки
Elle traîne un long passé
У нее давнее прошлое.
Qui n'a rien de rigolo
Которому нет ничего смешного
Elle vivait sous la poigne
Она жила под мышкой.
D'un terrible mafioso
От ужасного мафиози
Il la prêtait à ses amis
Он одолжил ее своим друзьям
Qui faisaient leurs p'tits numéros (ouais)
Которые делали свои собственные номера (да)
Moi et ma belle Studebaker (Studebaker...)
Я и мой прекрасный Студебеккер (Студебеккер...)
On file le parfait amour
Мы совершаем идеальную любовь
J'mets l'pied sur l'accélérateur
Я нажимаю на педаль газа.
Et mon sang ne fait qu'un tour
И моя кровь просто кружится
Y a pas de route qui nous fait peur
Нет дороги, которая нас пугает
Moi et ma belle Studebaker (ouais...)
Я и мой прекрасный Студебеккер (да...)
Oh, elle me donne des ailes (ouh...)
О, она дает мне крылья (ой...)
Ensemble, on perce l'horizon
Вместе мы прокалываем горизонт
J'me fous de l'heure de pointe
Мне плевать на час пик.
Quand on est bloqués sur le pont
Когда мы застряли на мосту
Oh, j'pourrrais passer ma vie
О, я мог бы прожить свою жизнь
Couché sous elle, sur le gazon
Лежа под ней, на траве
Oh, moi et ma belle Studebaker
О, я и мой прекрасный Студебеккер
On file le parfait amour
Мы совершаем идеальную любовь
J'mets l'pied sur l'accélérateur
Я нажимаю на педаль газа.
Et mon sang ne fait qu'un tour
И моя кровь просто кружится
Y a pas de route qui nous fait peur
Нет дороги, которая нас пугает
Moi et ma belle Studebaker
Я и мой прекрасный Студебеккер
Y a pas de route qui nous fait peur
Нет дороги, которая нас пугает
Moi et ma belle Studebaker (Studebaker...)
Я и мой прекрасный Студебеккер (Студебеккер...)
Y a pas de route qui nous fait peur
Нет дороги, которая нас пугает
Moi et ma belle Studebaker (tention la police)
Я и мой прекрасный Студебеккер (напрягая полицию)





Writer(s): Yvon Ethier, Pierre Maurice Gauthier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.