Paroles et traduction Patrick Norman - On part au soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On part au soleil
Мы отправляемся к солнцу
Mets
du
soleil
et
du
ciel
bleu
dans
tes
bagages
Положи
солнце
и
синее
небо
в
свой
багаж,
Apporte
avec
toi
plein
d'amour
pour
le
voyage
Возьми
с
собой
море
любви
для
путешествия.
C'est
jour
de
fête,
aujourd'hui,
on
part
au
soleil,
hey
hey
Сегодня
праздник,
сегодня
мы
отправляемся
к
солнцу,
эй,
эй!
Ensemble,
nous
irons
rêver
dans
les
nuages
Вместе
мы
будем
мечтать
в
облаках,
Frôler
nos
vies
seuls
tous
les
deux
sur
une
plage
Касаться
друг
друга,
только
вдвоем,
на
пляже.
C'est
jour
de
fête,
aujourd'hui,
on
part
au
soleil,
hey
hey
hey
Сегодня
праздник,
сегодня
мы
отправляемся
к
солнцу,
эй,
эй,
эй!
Ensemble,
nous
irons
toucher
à
tire
d'aile
Вместе
мы
коснемся,
словно
птицы
крылом,
Un
coin
de
mer,
un
coin
tranquille,
une
terre
nouvelle
Уголка
моря,
тихого
уголка,
новой
земли.
Le
bout
du
monde,
pourquoi
pas
le
bout
du
ciel
Край
света,
а
почему
бы
и
не
край
неба?
Mets
des
étoiles
et
des
sourires
dans
ta
valise
Положи
звезды
и
улыбки
в
свой
чемодан,
Apporte
avec
toi
toutes
les
chansons
qui
te
grisent
Возьми
с
собой
все
песни,
которые
тебя
опьяняют.
C'est
jour
de
fête,
aujourd'hui,
on
part
au
soleil,
hey
hey
Сегодня
праздник,
сегодня
мы
отправляемся
к
солнцу,
эй,
эй!
Ensemble,
nous
irons
rêver
dans
les
nuages
Вместе
мы
будем
мечтать
в
облаках,
Frôler
nos
vies
seuls
tous
les
deux
sur
une
plage
Касаться
друг
друга,
только
вдвоем,
на
пляже.
C'est
jour
de
fête,
aujourd'hui,
on
part
au
soleil,
hey
hey
hey
Сегодня
праздник,
сегодня
мы
отправляемся
к
солнцу,
эй,
эй,
эй!
Ensemble,
nous
irons
toucher
à
tire
d'aile
Вместе
мы
коснемся,
словно
птицы
крылом,
Un
coin
de
mer,
un
coin
tranquille,
une
terre
nouvelle
Уголка
моря,
тихого
уголка,
новой
земли.
Le
bout
du
monde,
pourquoi
pas
le
bout
du
ciel
Край
света,
а
почему
бы
и
не
край
неба?
Ensemble,
nous
irons
rêver
dans
les
nuages
Вместе
мы
будем
мечтать
в
облаках,
Frôler
nos
vies
seuls
tous
les
deux
sur
une
plage
Касаться
друг
друга,
только
вдвоем,
на
пляже.
C'est
jour
de
fête,
aujourd'hui,
on
part
au
soleil,
hey
hey
hey
Сегодня
праздник,
сегодня
мы
отправляемся
к
солнцу,
эй,
эй,
эй!
Ensemble,
nous
irons
toucher
à
tire
d'aile
Вместе
мы
коснемся,
словно
птицы
крылом,
Un
coin
de
mer,
un
coin
tranquille,
une
terre
nouvelle
Уголка
моря,
тихого
уголка,
новой
земли.
Le
bout
du
monde
et
pourquoi
pas
le
bout
du
ciel
Край
света,
а
почему
бы
и
не
край
неба?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Simard, Jean Robitaille
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.