Patrick Norman - Papillon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Norman - Papillon




Papillon
Butterfly
Toi qui regardes la mer, tu es seul avec tes souvenirs
You who gaze at the sea, you're alone with your memories
Et malgré tout ce bleu, tout ce vert, tu es triste à mourir
And despite all this blue, all this green, you're sad to death
Mais quand tu fermes les yeux, un refrain qui te parle en argot
But when you close your eyes, a refrain speaks to you in slang
Fait valser tes souvenirs avec l'odeur du métro
Waltzes your memories with the smell of the subway
Chacun s'évade à sa façon, chacun son rêve papillon
Everyone escapes in their own way, everyone has their butterfly dream
Toi qui regardes la mer, tu ne vois même plus l'horizon
You who gaze at the sea, you no longer see the horizon
Tu regardes 20 ans en arrière, et c'est loin, et c'est bon
You look 20 years back, and it's far away, and it's good
Paris existe toujours et quand vient le printemps on peut voir
Paris still exists and when spring comes you can see
Les voyous flâner autour des marronniers des boulevards
Thugs strolling around the chestnut trees of the boulevards
Les yeux fixés sur un jupon, tu te souviens papillon
Eyes fixed on a skirt, you remember butterfly
Toi qui regardes le ciel, tu n'es plus qu'un pauvre homme éxilé
You who gaze at the sky, you're nothing more than a poor exiled man
Accablé par le poids du soleil, par le poids du passé
Overwhelmed by the weight of the sun, by the weight of the past
Mais quand le soir tu t'endors, en pensée, tu retournes chez toi
But when you fall asleep in the evening, you return home in your thoughts
Te voilà dans ton décor, ton petit hôtel, ton tabac
Here you are in your decor, your small hotel, your tobacco
C'était tout ça, ton univers, toi qui regardes la mer
That was all, your universe, you who look at the sea





Writer(s): J. Plante, J. Goldsmith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.