Patrick Norman - Petit papa Noël - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Norman - Petit papa Noël




Petit papa Noël
Petit papa Noël
C′est la belle nuit de Noël
This is the beautiful Christmas night
La neige étend son manteau blanc
The snow spreads its white coat
Et les yeux levés vers le ciel
And eyes raised towards the sky
À genoux, les petits enfants
On their knees, little children
Avant de fermer les paupières
Before closing their eyelids
Font une dernière prière.
They say a last prayer.
Petit papa Noël,
Little Father Christmas,
Quand tu descendras du ciel,
When you come down from the sky,
Avec des jouets par milliers,
With thousands of toys,
N'oublie pas mon petit soulier.
Don't forget my little shoe.
Mais avant de partir,
But before you go,
Il faudra bien te couvrir,
You must cover yourself well,
Dehors tu dois avoir si froid,
You must be so cold outside,
C′est un peu à cause de moi.
It's a little bit because of me.
Il me tarde tant que le jour se lève,
I can't wait for the day to break,
Pour voir ce que tu m'as apporté,
To see what you have brought me,
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve,
All the beautiful toys that I see in my dreams,
Et que je t'ai commandés.
And that I ordered from you.
Petit papa Noël,
Little Father Christmas,
Quand tu descendras du ciel,
When you come down from the sky,
Avec des jouets par milliers,
With thousands of toys,
N′oublie pas mon petit soulier.
Don't forget my little shoe.
Le marchand de sable est passé,
The Sandman has passed,
Les enfants vont faire dodo,
The children are going to sleep,
Et tu vas pouvoir commencer,
And you will be able to start,
Avec ta hotte sur le dos
With your sack on your back
Au son des cloches des églises,
To the sound of the church bells,
Ta distribution de surprises.
Your distribution of surprises.
Petit papa Noël,
Little Father Christmas,
Quand tu descendras du ciel
When you come down from the sky
Avec des jouets par milliers,
With thousands of toys,
N′oublie pas mon petit soulier.
Don't forget my little shoe.
Si tu dois t'arrêter,
If you have to stop,
Sur les toits du monde entier
On the roofs of the whole world
Tout ça avant demain matin,
All this before tomorrow morning,
Mets toi vite, vite en chemin.
Get on your way quickly.
Et quand tu seras sur ton beau nuage,
And when you are on your beautiful cloud,
Viens d′abord sur notre maison
Come first to our house
Je n'ai pas été tous les jours bien sage,
I haven't been very good every day,
Mais j′en demande pardon.
But I ask for forgiveness.
Petit papa Noël,
Little Father Christmas,
Quand tu descendras du ciel,
When you come down from the sky,
Avec des jouets par milliers,
With thousands of toys,
N'oublie pas mon petit soulier.
Don't forget my little shoe.
Petit papa Noël.
Little Father Christmas.





Writer(s): Martinet Henri Alexandre Leon, Ovanessian Raymond Henri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.