Paroles et traduction Patrick Norman - Porte-bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul
devant
ma
fenêtre,
je
me
demande
Alone
in
front
of
my
window,
I
wonder
Pourquoi
tant
de
gens
se
promènent
sous
la
pluie
Why
so
many
people
are
walking
in
the
rain
Alors
qu'il
n'y
a
que
quelques
pas
pour
se
rendre
When
it's
just
a
few
steps
to
get
to
Vers
une
chaumière,
un
abri,
un
ami
A
cottage,
a
shelter,
a
friend
Leur
vie
semble
être
un
long
silence
Their
lives
seem
to
be
a
long
silence
Une
lignée
d'âmes
en
peine
A
lineage
of
souls
in
pain
Ils
ont
peur
d'étaler
leurs
souffrances
They're
afraid
to
show
their
suffering
Se
disant
"où
tout
cela
mène?"
Saying
"where
does
it
all
lead?"
Si
je
pouvais
pourtant
me
donner
If
only
I
could
give
myself
En
porte-bonheur
à
ces
écorchés
du
coeur
As
a
lucky
charm
to
these
broken
hearts
Les
soulager
To
relieve
them
Le
temps
d'un
baiser
For
the
time
of
a
kiss
Je
sais
qu'il
y
a
une
mer
de
monde
à
consoler
I
know
there's
a
sea
of
people
to
console
Le
ferais
moi
tout
seul,
je
risquerais
d'y
rester
If
I
did
it
all
by
myself,
I'd
risk
staying
there
Je
refoule
mes
pleurs
et
j'essaie
d'oublier
I
hold
back
my
tears
and
try
to
forget
Si
l'on
pouvait
endiguer
la
marée
If
only
we
could
stem
the
tide
Et
je
crie
dans
le
plus
grand
silence
And
I
shout
in
the
greatest
silence
Pour
cette
lignée
d'âmes
en
peine
For
this
lineage
of
souls
in
pain
Qu'ils
connaissent
la
délivrance
May
they
know
deliverance
Dans
sa
chaleur
la
plus
humaine
In
its
most
human
warmth
Si
je
pouvais
encore
me
donner
If
only
I
could
still
give
myself
En
porte-bonheur
à
ces
écorchés
du
coeur
As
a
lucky
charm
to
these
broken
hearts
Les
soulager
To
relieve
them
Le
temps
d'un
baiser,
mmm
For
the
time
of
a
kiss,
mmm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yvon Ethier, Yves Desbiens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.