Paroles et traduction Patrick Norman - Quand l’amour te tend la main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand l’amour te tend la main
My Love (English translation)
Le
soleil
brûlait
la
route
The
sun
was
scorching
the
road
Toi,
tu
avais
le
coeur
en
déroute
You
were
heartbroken
À
chaque
courbe
du
chemin
At
every
curve
in
the
road
C'est
son
visage
que
tu
voyais
au
loin
It
was
his
face
that
you
saw
in
the
distance
Depuis
que
tu
l'as
quittée
Since
you
left
her
Elle
n'en
est
pas
sortie,
de
tes
pensées
She
hasn't
been
out
of
your
thoughts
Si
l'amour
te
tend
la
main
If
my
love
should
ask
for
your
hand
Rien
ne
sert
d'attendre
au
lendemain
There's
no
point
in
waiting
until
tomorrow
Tu
avais
choisi
de
partir
You
had
chosen
to
leave
Quand
ton
coeur
te
disait
de
revenir
When
your
heart
was
telling
you
to
come
back
Mais
les
histoires
de
ton
passé
But
the
stories
of
your
past
Revenaient
trop
souvent
te
hanter
Came
back
to
haunt
you
all
too
often
Ne
laisse
jamais
les
nuages
Don't
let
any
clouds
ever
Assombrir
tes
plus
beaux
paysages
Darken
your
most
beautiful
landscapes
Quand
l'amour
te
tend
la
main
If
my
love
should
ask
for
your
hand
Rien
ne
sert
d'attendre
au
lendemain
There's
no
point
in
waiting
until
tomorrow
Elle
était
si
belle
She
was
so
beautiful
Tu
n'as
pas
su
trouver
les
mots
You
couldn't
find
the
words
Elle
t'a
donné
des
ailes
She
gave
you
wings
Mais
tu
as
eu
peur
de
t'envoler
But
you
were
afraid
to
fly
Un
peu
plus
haut
A
little
higher
Devant
l'église,
quand
t'es
passé
As
you
passed
by
the
church
Elle
venait
tout
juste
de
se
marier
She
had
just
got
married
Quand
l'amour
te
tend
la
main
If
my
love
should
ask
for
your
hand
Rien
ne
sert
d'attendre
au
lendemain,
oh
non
There's
no
point
in
waiting
until
tomorrow,
oh
no
Elle
était
si
belle
She
was
so
beautiful
Tu
n'as
pas
su
trouver
les
mots
You
couldn't
find
the
words
Elle
t'a
donné
des
ailes
She
gave
you
wings
Mais
tu
as
eu
peur
de
t'envoler
But
you
were
afraid
to
fly
Un
peu
plus
haut
A
little
higher
Devant
l'église,
quand
tu
es
passé
As
you
passed
by
the
church
Elle
venait
tout
juste
de
se
marier
She
had
just
got
married
Quand
l'amour
te
tend
la
main
If
my
love
should
ask
for
your
hand
Rien
ne
sert
d'attendre
au
lendemain
There's
no
point
in
waiting
until
tomorrow
Quand
l'amour
te
tend
la
main
If
my
love
should
ask
for
your
hand
Rien
ne
sert
d'attendre
au
lendemain,
i-ouh
There's
no
point
in
waiting
until
tomorrow,
i-ouh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yvon Ethier, Jérôme Fernand Jr Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.