Patrick Norman - Quand l’amour te tend la main - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Norman - Quand l’amour te tend la main




Quand l’amour te tend la main
My Love (English translation)
Le soleil brûlait la route
The sun was scorching the road
Toi, tu avais le coeur en déroute
You were heartbroken
À chaque courbe du chemin
At every curve in the road
C'est son visage que tu voyais au loin
It was his face that you saw in the distance
Depuis que tu l'as quittée
Since you left her
Elle n'en est pas sortie, de tes pensées
She hasn't been out of your thoughts
Si l'amour te tend la main
If my love should ask for your hand
Rien ne sert d'attendre au lendemain
There's no point in waiting until tomorrow
Tu avais choisi de partir
You had chosen to leave
Quand ton coeur te disait de revenir
When your heart was telling you to come back
Mais les histoires de ton passé
But the stories of your past
Revenaient trop souvent te hanter
Came back to haunt you all too often
Ne laisse jamais les nuages
Don't let any clouds ever
Assombrir tes plus beaux paysages
Darken your most beautiful landscapes
Quand l'amour te tend la main
If my love should ask for your hand
Rien ne sert d'attendre au lendemain
There's no point in waiting until tomorrow
Elle était si belle
She was so beautiful
Tu n'as pas su trouver les mots
You couldn't find the words
Elle t'a donné des ailes
She gave you wings
Mais tu as eu peur de t'envoler
But you were afraid to fly
Un peu plus haut
A little higher
Devant l'église, quand t'es passé
As you passed by the church
Elle venait tout juste de se marier
She had just got married
Quand l'amour te tend la main
If my love should ask for your hand
Rien ne sert d'attendre au lendemain, oh non
There's no point in waiting until tomorrow, oh no
Elle était si belle
She was so beautiful
Tu n'as pas su trouver les mots
You couldn't find the words
Elle t'a donné des ailes
She gave you wings
Mais tu as eu peur de t'envoler
But you were afraid to fly
Un peu plus haut
A little higher
Devant l'église, quand tu es passé
As you passed by the church
Elle venait tout juste de se marier
She had just got married
Quand l'amour te tend la main
If my love should ask for your hand
Rien ne sert d'attendre au lendemain
There's no point in waiting until tomorrow
Quand l'amour te tend la main
If my love should ask for your hand
Rien ne sert d'attendre au lendemain, i-ouh
There's no point in waiting until tomorrow, i-ouh





Writer(s): Yvon Ethier, Jérôme Fernand Jr Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.