Patrick Norman - Quand le blé sera levé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Norman - Quand le blé sera levé




Quand le blé sera levé
Когда пшеница взойдет
Aujourd'hui, j'ai longé le fleuve
Сегодня я шел вдоль реки,
Déjà les glaces sont rompues
Лёд уже тронулся.
Lorsque l'hiver finit, je dois faire peau neuve
Когда зима кончается, я должен обновиться,
J'ai besoin d'air, besoin de vivre en liberté
Мне нужен воздух, нужна свободная жизнь.
Je dois courir le vaste monde
Я должен странствовать по миру,
Sans mon bateau, je suis perdu
Без корабля я пропаду.
Je ne peux pas rester ici à l'année longue
Я не могу оставаться здесь круглый год,
C'est trop petit quand on a vu autant de quais
Это слишком мало, когда видел столько причалов.
Quand le blé dans les champs sera levé
Когда пшеница в полях взойдет,
Mon amour, je reviendrai
Любимая, я вернусь.
Et mon coeur ne pourra plus te cacher
И мое сердце больше не сможет скрывать
Tout l'amour que j'ai pour toi
Всю мою любовь к тебе.
Mais laisse-moi prendre le large
Но позволь мне уйти в море,
Le temps est bon, il faut partir
Погода хорошая, нужно отправляться.
Le vent se lève et je dois larguer les amarres
Ветер поднимается, и я должен отдать швартовы.
Ne pleure pas, je te promets de revenir
Не плачь, я обещаю вернуться.
Quand le blé dans les champs sera levé
Когда пшеница в полях взойдет,
Mon amour, je reviendrai
Любимая, я вернусь.
Et mon coeur ne pourra plus te cacher
И мое сердце больше не сможет скрывать
Tout l'amour que j'ai pour toi
Всю мою любовь к тебе.
Je t'écrirai à chaque escale
Я буду писать тебе с каждой остановки,
Même si ce n'est que quelques mots
Даже если это будет всего несколько слов.
Mais à présent, il est temps que je hisse mes voiles
Но сейчас мне пора поднять паруса.
Embrasse-moi, nous nous retrouverons bientôt
Поцелуй меня, мы скоро увидимся.
Quand le blé dans les champs sera levé
Когда пшеница в полях взойдет,
Mon amour, je reviendrai
Любимая, я вернусь.
Et mon coeur ne pourra plus te cacher
И мое сердце больше не сможет скрывать
Tout l'amour que j'ai pour toi
Всю мою любовь к тебе.
Tout l'amour que j'ai pour toi
Всю мою любовь к тебе.
Tout l'amour que j'ai pour toi
Всю мою любовь к тебе.





Writer(s): Jean-clément Drouin, Claudette Gravel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.