Paroles et traduction Patrick Norman - Quand on est en amour
Quand on est en amour
When We're in Love
Si
tu
crois
que
l'amour
t'a
laissé
tomber
une
autre
fois
If
you
believe
that
love
has
let
you
down
again
Et
tu
vois
que
tout
ton
univers
s'écroule
autour
de
toi
And
you
see
that
your
whole
world
is
collapsing
around
you
N'oublie
pas,
vient
toujours
le
soleil
après
les
jours
de
pluie
Remember,
the
sun
always
comes
out
after
the
rainy
days
Ouvre
grand
ton
cœur,
ne
cherche
pas
ailleurs,
écoute
ce
qu'il
te
dit
Open
your
heart
wide,
don't
look
elsewhere,
listen
to
what
it
tells
you
Ne
laisse
pas
passer
la
chance
d'être
aimé
Don't
let
the
chance
to
be
loved
pass
you
by
Le
cœur
devient
moins
lourd
The
heart
becomes
less
heavy
Quand
on
est
en
amour
When
we're
in
love
Si
un
jour
tu
sens
que
dans
ta
vie
plus
rien
ne
t'appartient
If
one
day
you
feel
that
nothing
in
your
life
belongs
to
you
anymore
Et
en
bohème,
tu
erres
dans
la
nuit,
apaisant
ton
chagrin
And
like
a
bohemian,
you
wander
in
the
night,
soothing
your
sorrow
Souviens-toi
qu'il
y
a
toujours
quelqu'un
qui
n'attend
que
ta
main
Remember
that
there
is
always
someone
who
is
just
waiting
for
your
hand
Ouvre
grand
ton
cœur,
ne
cherche
pas
ailleurs,
écoute
ce
qu'il
te
dit
Open
your
heart
wide,
don't
look
elsewhere,
listen
to
what
it
tells
you
Ne
laisse
pas
passer
la
chance
d'être
aimé
Don't
let
the
chance
to
be
loved
pass
you
by
Le
cœur
devient
moins
lourd
The
heart
becomes
less
heavy
Quand
on
est
en
amour
When
we're
in
love
Mais
la
vie
parfois
nous
fait
l'esclave
de
nos
souvenirs
But
life
sometimes
makes
us
a
slave
to
our
memories
Et
entre
nous,
qu'importe
le
passé,
il
y
a
l'avenir
And
between
us,
what
does
the
past
matter,
there
is
the
future
Et
c'est
pourquoi
tu
te
dois
de
remettre
l'amour
dans
ton
nid
And
that's
why
you
must
put
love
back
in
your
nest
Ouvre
grand
ton
cœur,
ne
cherche
pas
ailleurs,
écoute
ce
qu'il
te
dit
Open
your
heart
wide,
don't
look
elsewhere,
listen
to
what
it
tells
you
Ne
laisse
pas
passer
la
chance
d'être
aimé
Don't
let
the
chance
to
be
loved
pass
you
by
Le
cœur
devient
moins
lourd
The
heart
becomes
less
heavy
Quand
on
est
en
amour
When
we're
in
love
Ne
laisse
pas
passer
la
chance
d'être
aimé
Don't
let
the
chance
to
be
loved
pass
you
by
Le
cœur
devient
moins
lourd
The
heart
becomes
less
heavy
Quand
on
est
en
amour
When
we're
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yvon Ethier, Robert Louis Laurin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.