Patrick Norman - Quand on est en amour - traduction des paroles en allemand

Quand on est en amour - Patrick Normantraduction en allemand




Quand on est en amour
Wenn man verliebt ist
Si tu crois que l'amour t'a laissé tomber une autre fois
Wenn du glaubst, die Liebe hat dich wieder einmal fallen lassen
Et tu vois que tout ton univers s'écroule autour de toi
Und du siehst, wie deine ganze Welt um dich herum zusammenbricht
N'oublie pas, vient toujours le soleil après les jours de pluie
Vergiss nicht, nach regnerischen Tagen kommt immer wieder Sonnenschein
Ouvre grand ton cœur, ne cherche pas ailleurs, écoute ce qu'il te dit
Öffne dein Herz weit, such nicht anderswo, hör auf das, was es dir sagt
Ne laisse pas passer
Lass nicht vorübergehen
La chance d'être aimé
Die Chance, geliebt zu werden
Le cœur devient moins lourd
Das Herz wird weniger schwer
Quand on est en amour
Wenn man verliebt ist
Si un jour tu sens que dans ta vie plus rien ne t'appartient
Wenn du eines Tages spürst, dass in deinem Leben nichts mehr dir gehört
En bohème, tu erres dans la nuit apaisant ton chagrin
Als Bohemien streifst du durch die Nacht, lindernd deinen Kummer
Souviens-toi qu'il y a toujours quelqu'un qui n'attend que ta main
Erinnere dich, es gibt immer jemanden, der nur auf deine Hand wartet
Ouvre grand ton cœur, ne cherche pas ailleurs, écoute ce qu'il te dit
Öffne dein Herz weit, such nicht anderswo, hör auf das, was es dir sagt
Ne laisse pas passer
Lass nicht vorübergehen
La chance d'être aimé
Die Chance, geliebt zu werden
Le cœur devient moins lourd
Das Herz wird weniger schwer
Quand on est en amour
Wenn man verliebt ist
Mais la vie parfois nous fait l'esclave de nos souvenirs
Doch das Leben macht uns manchmal zum Sklaven unserer Erinnerungen
Entre nous, qu'importe le passé, il y a l'avenir
Zwischen uns, was zählt die Vergangenheit, da ist doch die Zukunft
C'est pourquoi tu te dois de remettre l'amour dans ton lit
Darum musst du die Liebe wieder in dein Bett bringen
Ouvre grand ton cœur, ne cherche pas ailleurs, écoute ce qu'il te dit
Öffne dein Herz weit, such nicht anderswo, hör auf das, was es dir sagt
Ne laisse pas passer
Lass nicht vorübergehen
La chance d'être aimé
Die Chance, geliebt zu werden
Le cœur devient moins lourd
Das Herz wird weniger schwer
Quand on est en amour
Wenn man verliebt ist
Ne laisse pas passer
Lass nicht vorübergehen
La chance d'être aimé
Die Chance, geliebt zu werden
Le cœur devient moins lourd
Das Herz wird weniger schwer
Quand on est en amour
Wenn man verliebt ist
Ne laisse pas passer
Lass nicht vorübergehen
La chance d'être aimé
Die Chance, geliebt zu werden
Le cœur devient moins lourd
Das Herz wird weniger schwer
Quand on est en amour
Wenn man verliebt ist





Writer(s): Norman Patrick, Robert Laurin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.