Paroles et traduction Patrick Norman - Stardust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
purple
dusk
of
twilight
time
И
вот
багряные
сумерки
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Крадутся
по
лугам
моего
сердца.
High
up
in
the
sky
the
little
stars
climb
Высоко
в
небе
маленькие
звёзды
восходят,
Always
reminding
me
that
we′re
apart
Всегда
напоминая
мне,
что
мы
в
разлуке.
You
wander
down
the
lane
and
far
away
Ты
бредешь
по
тропинке
вдаль,
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Оставляя
мне
песню,
которая
не
умрет.
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Любовь
теперь
— звёздная
пыль
вчерашнего
дня,
The
music
of
the
years
gone
by
Музыка
ушедших
лет.
Sometimes
I
wonder
why
I
spend
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
почему
провожу
The
lonely
night
dreaming
of
a
song
Одинокие
ночи,
мечтая
о
песне.
The
melody
haunts
my
reverie
Мелодия
преследует
мои
грёзы,
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юной,
And
each
kiss
an
inspiration
И
каждый
поцелуй
— вдохновение.
But
that
was
long
ago
Но
это
было
давно.
Now
my
consolation
Теперь
моё
утешение
Is
in
the
stardust
of
a
song
В
звёздной
пыли
песни.
Beside
a
garden
wall
У
стены
сада,
When
stars
are
bright
Когда
звезды
ярки,
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях.
The
nightingale
tells
his
fairy
tale
Соловей
рассказывает
свою
сказку,
A
paradise
where
roses
bloom
Рай,
где
цветут
розы.
Though
I
dream
in
vain
Пусть
я
мечтаю
напрасно,
In
my
heart
it
will
remain
В
моем
сердце
останется
My
stardust
melody
Моя
звёздная
мелодия,
The
memory
of
love's
refrain
Воспоминание
о
припеве
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.