Paroles et traduction Patrick Norman - Toujours quelqu’un
Toujours quelqu’un
Someone Always
Y
a
trop
d'tableaux
inachevés
There
are
too
many
unfinished
paintings
Pourquoi
veux-tu
gâcher
le
tien?
Why
do
you
want
to
ruin
yours?
Quand
même,
tu
peux
toujours
pleurer
Even
so,
you
can
always
cry
Et
puis
y
a
moi,
si
tu
veux
bien
And
there's
me,
if
you
want
T'as
tant
de
belles
années
à
vivre
You
have
so
many
beautiful
years
to
live
T'es
pas
tombée
sur
Terre
pour
rien
You
didn't
fall
to
Earth
for
nothing
Ce
sont
des
choses
qui
arrivent
These
are
things
that
happen
Perdue
à
la
croisée
des
chemins
Lost
at
the
crossroads
Y
aura
toujours
quelqu'un
quelque
part
There
will
always
be
someone
somewhere
Qui
aura
besoin
de
toi
Who
will
need
you
T'es
comme
la
vie,
malgré
ses
chaînes
You're
like
life,
despite
its
chains
T'en
vaux
la
peine
You're
worth
it
Toujours
chercher
à
comprendre
Always
trying
to
understand
Toujours
chercher
à
être
compris
Always
trying
to
be
understood
Pourquoi
l'armure
pour
te
défendre
Why
the
armor
to
defend
yourself?
Ici,
y
a
qu'une
armée
d'amis
Here,
there
is
only
an
army
of
friends
Je
sais,
y
a
l'avenir
et
les
autres
I
know,
there
is
the
future
and
others
Qui
ne
vivent
que
d'indifférence
Who
live
only
in
indifference
T'occupes
de
rien,
t'es
l'un
des
nôtres
Don't
worry
about
anything,
you're
one
of
us
Fais
voir
que
ton
coeur
est
immense
Show
that
your
heart
is
huge
Y
aura
toujours
quelqu'un
quelque
part
There
will
always
be
someone
somewhere
Qui
aura
besoin
de
toi
Who
will
need
you
T'es
comme
la
vie,
malgré
ses
peines
You're
like
life,
despite
its
sorrows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yvon Ethier, Yves Desbiens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.