Patrick Norman - Toujours quelqu’un - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Norman - Toujours quelqu’un




Toujours quelqu’un
Someone Always
Y a trop d'tableaux inachevés
There are too many unfinished paintings
Pourquoi veux-tu gâcher le tien?
Why do you want to ruin yours?
Quand même, tu peux toujours pleurer
Even so, you can always cry
Et puis y a moi, si tu veux bien
And there's me, if you want
T'as tant de belles années à vivre
You have so many beautiful years to live
T'es pas tombée sur Terre pour rien
You didn't fall to Earth for nothing
Ce sont des choses qui arrivent
These are things that happen
Perdue à la croisée des chemins
Lost at the crossroads
Y aura toujours quelqu'un quelque part
There will always be someone somewhere
Qui aura besoin de toi
Who will need you
T'es comme la vie, malgré ses chaînes
You're like life, despite its chains
T'en vaux la peine
You're worth it
Toujours chercher à comprendre
Always trying to understand
Toujours chercher à être compris
Always trying to be understood
Pourquoi l'armure pour te défendre
Why the armor to defend yourself?
Ici, y a qu'une armée d'amis
Here, there is only an army of friends
Je sais, y a l'avenir et les autres
I know, there is the future and others
Qui ne vivent que d'indifférence
Who live only in indifference
T'occupes de rien, t'es l'un des nôtres
Don't worry about anything, you're one of us
Fais voir que ton coeur est immense
Show that your heart is huge
Y aura toujours quelqu'un quelque part
There will always be someone somewhere
Qui aura besoin de toi
Who will need you
T'es comme la vie, malgré ses peines
You're like life, despite its sorrows
Je t'aime
I love you





Writer(s): Yvon Ethier, Yves Desbiens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.