Paroles et traduction Patrick Saint-Eloi - Cheche
Difé
ka
pri
an
pay
Life
is
unpredictable,
my
love
Lanmè
ka
raché
kay
The
sea
can
take
away
your
home
Ou
pa
bizwen
étoné'w
sé
lavi
ka
woulé
Don't
be
surprised,
it's
life's
way
of
rolling
Jòdi
ou
kontan
pas
i
tini
lajan
éh
Today
you're
happy,
you
have
money,
babe
Dèmen
pa
rété
ankò
sé
la
ou
santi'w
ka
mò
Tomorrow,
it
might
be
gone,
and
you'll
feel
like
you're
dying
Ou
savé
byen
sé
kon
sa
lavi-la
yé
You
know,
that's
how
life
is
Si'w
fè
sanblan
chèché
ou
pé
ké
jen
touvé
If
you
pretend
to
look,
you
won't
find
it
Tanpi
pou
sa
ki
kouri
dèyè
lapwisans
éh
As
for
those
who
chase
power,
love
Sé
nou
mèm,
nou
mèm
ka
ba
lavi-la
an
sans
It's
up
to
us,
it's
up
to
us
to
give
life
meaning
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
Mandé
manman,
mandé
papa
si
ou
vlé
konprann
Ask
your
mother,
ask
your
father
if
you
want
to
understand
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
Fè
atansyon
non,
ka
tann
gran
moun
palé
Be
careful,
listen
to
the
elders
speak
Ou
savé
byen
sé
kon
sa
lavi-la
yé
You
know,
that's
how
life
is
Si'w
fè
sanblan
chèché
ou
pé
ké
jen
touvé
If
you
pretend
to
look,
you
won't
find
it
Tanpi
pou
sa
ki
kouri
dèyè
lapwisans
éh
As
for
those
who
chase
power,
love
Sé
nou
mèm,
nou
mèm
ka
ba
lavi-la
an
sans
It's
up
to
us,
it's
up
to
us
to
give
life
meaning
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
Fè
atansyon
lè'w
ka
tann
dé
gran
moun
palé
Be
careful
when
you
listen
to
the
elders
speak
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
Ouvè
zorèy
Open
your
ears
Ouvè
zorèy
pou
vou
kouté
Open
your
ears
to
listen
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
Mandé
manman'w,
mandé
papa'w
si
ou
vlé
konprann
Ask
your
mother,
ask
your
father
if
you
want
to
understand
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
(Hé
hé
hé
hé
hé
hé)
Ouvè
zorèy
Open
your
ears
Ouvè
zorèy
pou
vou
tandé
Open
your
ears
to
hear
Tchum
a
la
tchum
Tchum
a
la
tchum
Man
fè'w
sou
latè
I
made
you
on
this
earth
Sé
sa
mènm
nou
vwè
That's
what
we
see
Allez-y
mésié
Come
on,
gentlemen
I
ja
lè
pou
nou
monté
It's
time
for
us
to
climb
Allez-y
mesdames
Come
on,
ladies
Ni
lontan
sa
ka
chofé
It's
been
a
while,
it's
getting
hot
Allez-y
mésyé
Come
on,
gentlemen
I
ja
lè
pou
nou
monté
It's
time
for
us
to
climb
Sé
sé
pa
yon
pwoblèm
It's
not
a
problem
Si
yo
vlé
pa
dansé
kolé
If
they
don't
want
to
dance
close
Gadé
an
négrès
kolé
(Kolé,
kolé)
Look
at
the
black
man
close
(Close,
close)
Gadé
an
chabin
kolé
(Ha
kolé,
kolé)
Look
at
the
Haitian
close
(Ha
close,
close)
On
malbarès
kolé
(Kolé,
kolé)
A
Creole
woman
close
(Close,
close)
On
ti
kafrin
kolé
(Ha
kolé,
kolé)
A
little
Creole
close
(Ha
close,
close)
Allez-y
mésié
Come
on,
gentlemen
Allez-y
mesdames
Come
on,
ladies
Allez-y
mesdames
Come
on,
ladies
Allez-y
mésié
Come
on,
gentlemen
Gadé
on
négrès
kolé
(Kolé,
kolé)
Look
at
the
black
man
close
(Close,
close)
Gadé
on
chabin
kolé
(Ha
kolé,
kolé)
Look
at
the
Haitian
close
(Ha
close,
close)
On
ti
endyèn
kolé
(Kolé,
kolé)
A
little
Indian
close
(Close,
close)
On
ti
kaprès
kolé
(Ha
kolé,
kolé)
A
little
Creole
close
(Ha
close,
close)
Allez-y
mesdames
Come
on,
ladies
Allez-y
mésié
Come
on,
gentlemen
Allez-y
mesdames
Come
on,
ladies
Allez-y
mésié
Come
on,
gentlemen
Devant
devant
devant
In
front,
in
front,
in
front
Gadé
on
négrès
kolé
(Kolé,
kolé)
Look
at
the
black
man
close
(Close,
close)
On
ti
chabin
kolé
(Ha
kolé,
kolé)
A
little
Haitian
close
(Ha
close,
close)
On
milatrès
kolé
(Kolé,
kolé)
A
mixed
race
woman
close
(Close,
close)
On
malbarès
kolé
(Ha
kolé,
kolé)
A
Creole
close
(Ha
close,
close)
Allez-y
mesdames
Come
on,
ladies
Allez-y
mésié
Come
on,
gentlemen
Allez-y
mesdames
Come
on,
ladies
Allez-y
mésié
Come
on,
gentlemen
Gadé
on
chabin
kolé
(Kolé,
kolé)
Look
at
the
Haitian
close
(Close,
close)
Gadé
on
négrès
kolé
(Ha
kolé,
kolé)
Look
at
the
black
man
close
(Ha
close,
close)
On
ti
endyèn
kolé
(Kolé,
kolé)
A
little
Indian
close
(Close,
close)
Allez-y
mesdames
Come
on,
ladies
Allez-y
mésié
Come
on,
gentlemen
Allez-y
mesdames
Come
on,
ladies
Allez-y
mésié
Come
on,
gentlemen
Gadé
yo
tout
kolé
Look
at
them
all
close
Allez-y
mésié
Come
on,
gentlemen
Allez-y
mesdames
Come
on,
ladies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Aurelie Eloi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.