Paroles et traduction Patrick Sébastien - Danton quoi ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danton quoi ?
Дантон, что?
Tu
me
dis
sans
arrêt
ce
qui
faut
que
je
fasse
Ты
без
конца
твердишь
мне,
что
я
должен
делать,
Tu
me
dis
sans
arrêt
ce
que
tu
ferais
à
ma
place
Ты
без
конца
твердишь
мне,
как
бы
ты
поступил
на
моём
месте,
Que
je
suis
trop
comme
ci
et
pas
assez
comme
ça
Что
я
слишком
такой,
и
недостаточно
сякой,
Que
tu
ferais
comme
ci,
que
tu
ferais
pas
ça
Что
ты
бы
сделал
так,
а
вот
так
бы
не
стал.
Et
tu
passes
ta
vie
à
me
faire
la
leçon
И
ты
всю
жизнь
свою
читаешь
мне
нотации,
Tout
ce
que
tu
me
dis
tu
peux
te
le
mettre
dans
ton...
Всё,
что
ты
мне
говоришь,
ты
можешь
засунуть
себе
в...
"Danton?
Danton
quoi?
"Дантон?
Дантон
что?
Danton
et
Robespierre?"
Дантон
и
Робеспьер?"
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
Garde-les
pour
toi,
garde-les
pour
toi
Оставь
их
себе,
оставь
их
себе.
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
S′il
reste
de
la
place,
bien
entendu
Если
там
ещё
осталось
место,
конечно.
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
Garde-les
pour
toi,
garde-les
pour
toi
Оставь
их
себе,
оставь
их
себе.
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
Avec
les
compliments
de
Mozart
par-dessus
С
приветом
от
Моцарта
в
придачу.
Et
voilà
le
ministre
qui
passe
à
la
télé
Вот
и
министр
выступает
по
телевизору,
Et
voilà
le
ministre
qui
vient
nous
expliquer
Вот
и
министр
пришёл
нам
объяснять,
Qu'y
faut
pas
faire
comme
ci,
qu′y
faut
pas
faire
comme
ça
Что
нельзя
делать
так,
и
нельзя
делать
эдак,
Que
si
t'es
pas
gentil
on
tape
sur
tes
doigts
Что
если
ты
не
будешь
хорошим,
то
получишь
по
рукам.
Et
tu
passes
ta
vie
à
nous
faire
la
leçon
И
ты
всю
жизнь
свою
читаешь
нам
нотации,
Tout
ce
que
tu
nous
dis,
tu
peux
le
mettre
dans
ton...
Всё,
что
ты
нам
говоришь,
ты
можешь
засунуть
себе
в...
"Euh,
Danton?
Danton
quoi?
"Э-э,
Дантон?
Дантон
что?
Danton
et
Robespierre,
je
présume?"
Дантон
и
Робеспьер,
я
полагаю?"
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
Garde-les
pour
toi,
garde-les
pour
toi
Оставь
их
себе,
оставь
их
себе.
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
S'il
reste
de
la
place,
bien
entendu
Если
там
ещё
осталось
место,
конечно.
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
Garde-les
pour
toi,
garde-les
pour
toi
Оставь
их
себе,
оставь
их
себе.
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
Avec
les
compliments
de
Mozart
par-dessus
С
приветом
от
Моцарта
в
придачу.
C′est
vrai,
c′est
pas
très
élégant
Правда,
это
не
очень
элегантно,
C'est
vrai,
je
pourrais
le
dire
autrement
Правда,
я
мог
бы
сказать
это
по-другому,
Que
je
suis
contrarié,
dépité,
désabusé
Что
я
расстроен,
огорчён,
разочарован,
Contrit,
désappointé,
désolé
Раскаиваюсь,
опечален,
сожалею.
Mais
je
préfère
vous
le
chanter
comme
ça
Но
я
предпочитаю
спеть
вам
об
этом
вот
так.
Et
maintenant
tu
peux
gueuler
à
pleine
voix
А
теперь
ты
можешь
кричать
во
весь
голос:
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
Garde-les
pour
toi,
garde-les
pour
toi
Оставь
их
себе,
оставь
их
себе.
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
S′il
reste
de
la
place,
bien
entendu
Если
там
ещё
осталось
место,
конечно.
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
Garde-les
pour
toi,
garde-les
pour
toi
Оставь
их
себе,
оставь
их
себе.
Toutes
les
leçons,
tu
les
mets
dans
ton
cul
Все
свои
нотации
ты
можешь
засунуть
себе
в
задницу,
Avec
les
compliments
de
Mozart
par-dessus
С
приветом
от
Моцарта
в
придачу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.