Patrick Sébastien - Jazz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Sébastien - Jazz




Jazz
Jazz
Après nos bals mal éclairés
My darling, after our dimly lit balls
Des filles au bar en décolletés
Of girls at the bar in low-cut tops
Qu′est-ce que c'est Jazz
What is Jazz?
Un petit goût de liberté
A little taste of freedom
Affalé dans le canapé
Slumped on the couch
Qu′est-ce que c'est Jazz
What is Jazz?
Mélanger les poufs et les ploucs
Mixing snobs and louts
Et les amoureux de???
And the lovers of???
Qu'est-ce que c′est Jazz
What is Jazz?
Et même si dehors il y a la pluie
And even if it rains outside
Et même si dehors il fait gris
And even if it's gray outside
Qu′est-ce que tu veut que sa nous fasse?
What do we care?
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Quand on la traverse sans se prendre la tête
When we go through it without getting into trouble
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Quand on la caresse du bout d'une clarinette
When we caress it with the tip of a clarinet
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Même si la planète ne tourne pas toujours très bien
Even if the planet doesn't always turn very well
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Quand on peut faire la fête avec des musiciens
When we can party with musicians
Des verres posés sur le piano
Your glasses resting on the piano
Et des doigts qui claquent en tempo
And fingers snapping in tempo
Qu′est-ce que c'est Jazz
What is Jazz?
Le fatigué du bout du bar
The weary man at the end of the bar
Qui dort depuis minuit moins le quart
Who's been sleeping since midnight minus a quarter
Qu′est-ce que c'est Jazz
What is Jazz?
Les yeux fermés, les yeux ouverts
Eyes closed, eyes open
Chacun son kiffe et sa manière
To each his own groove and his way
Qu′est-ce que c'est Jazz
What is Jazz?
Et même si dehors il fait froid
And even if it's cold outside
Même si dehors c'est pas la joie
Even if it's not joyful outside
Qu′est-ce que tu veut que sa nous fasse
What do we care?
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Quand on lui fait la cour, sur un air de guitare
When we court it, to the tune of a guitar
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Quand on lui fait l′amour jusqu'à très très très tard
When we make love to it until very, very late
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Même si la planète ne tourne pas toujours très rond
Even if the planet doesn't always turn very smoothly
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Quand le chanteur se lâche et que tout le monde répond
When the singer lets go and everyone responds
Sweet, Baby, Sweet
Sweet, Baby, Sweet
Sweet, Baby, Blues
Sweet, Baby, Blues
Sweet, Baby, Baby, Kiss
Sweet, Baby, Baby, Kiss
Sweet, Baby, I Love You
Sweet, Baby, I Love You
Sweet, Baby, Sweet
Sweet, Baby, Sweet
Sweet, Baby, Blues
Sweet, Baby, Blues
Sweet, Baby, Baby, Kiss
Sweet, Baby, Baby, Kiss
Sweet, Baby, I Love You
Sweet, Baby, I Love You
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Quand on la traverse avec???
When we go through it with???
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Quand on la traverse avec un grand sourire
When we go through it with a big smile
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Parce qu′on se ressemble et surtout qu'on a peur de rien
Because we are alike and above all we are afraid of nothing
Voit, comme la vie est belle
See, how beautiful life is
Parce qu′on est ensemble et que ce soir on est bien
Because we are together and tonight we are having a good time





Writer(s): loren kich, patrick boutot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.