Paroles et traduction Patrick Sébastien - Jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après
nos
bals
mal
éclairés
My
darling,
after
our
dimly
lit
balls
Des
filles
au
bar
en
décolletés
Of
girls
at
the
bar
in
low-cut
tops
Qu′est-ce
que
c'est
Jazz
What
is
Jazz?
Un
petit
goût
de
liberté
A
little
taste
of
freedom
Affalé
dans
le
canapé
Slumped
on
the
couch
Qu′est-ce
que
c'est
Jazz
What
is
Jazz?
Mélanger
les
poufs
et
les
ploucs
Mixing
snobs
and
louts
Et
les
amoureux
de???
And
the
lovers
of???
Qu'est-ce
que
c′est
Jazz
What
is
Jazz?
Et
même
si
dehors
il
y
a
la
pluie
And
even
if
it
rains
outside
Et
même
si
dehors
il
fait
gris
And
even
if
it's
gray
outside
Qu′est-ce
que
tu
veut
que
sa
nous
fasse?
What
do
we
care?
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Quand
on
la
traverse
sans
se
prendre
la
tête
When
we
go
through
it
without
getting
into
trouble
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Quand
on
la
caresse
du
bout
d'une
clarinette
When
we
caress
it
with
the
tip
of
a
clarinet
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Même
si
la
planète
ne
tourne
pas
toujours
très
bien
Even
if
the
planet
doesn't
always
turn
very
well
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Quand
on
peut
faire
la
fête
avec
des
musiciens
When
we
can
party
with
musicians
Des
verres
posés
sur
le
piano
Your
glasses
resting
on
the
piano
Et
des
doigts
qui
claquent
en
tempo
And
fingers
snapping
in
tempo
Qu′est-ce
que
c'est
Jazz
What
is
Jazz?
Le
fatigué
du
bout
du
bar
The
weary
man
at
the
end
of
the
bar
Qui
dort
depuis
minuit
moins
le
quart
Who's
been
sleeping
since
midnight
minus
a
quarter
Qu′est-ce
que
c'est
Jazz
What
is
Jazz?
Les
yeux
fermés,
les
yeux
ouverts
Eyes
closed,
eyes
open
Chacun
son
kiffe
et
sa
manière
To
each
his
own
groove
and
his
way
Qu′est-ce
que
c'est
Jazz
What
is
Jazz?
Et
même
si
dehors
il
fait
froid
And
even
if
it's
cold
outside
Même
si
dehors
c'est
pas
la
joie
Even
if
it's
not
joyful
outside
Qu′est-ce
que
tu
veut
que
sa
nous
fasse
What
do
we
care?
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Quand
on
lui
fait
la
cour,
sur
un
air
de
guitare
When
we
court
it,
to
the
tune
of
a
guitar
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Quand
on
lui
fait
l′amour
jusqu'à
très
très
très
tard
When
we
make
love
to
it
until
very,
very
late
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Même
si
la
planète
ne
tourne
pas
toujours
très
rond
Even
if
the
planet
doesn't
always
turn
very
smoothly
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Quand
le
chanteur
se
lâche
et
que
tout
le
monde
répond
When
the
singer
lets
go
and
everyone
responds
Sweet,
Baby,
Sweet
Sweet,
Baby,
Sweet
Sweet,
Baby,
Blues
Sweet,
Baby,
Blues
Sweet,
Baby,
Baby,
Kiss
Sweet,
Baby,
Baby,
Kiss
Sweet,
Baby,
I
Love
You
Sweet,
Baby,
I
Love
You
Sweet,
Baby,
Sweet
Sweet,
Baby,
Sweet
Sweet,
Baby,
Blues
Sweet,
Baby,
Blues
Sweet,
Baby,
Baby,
Kiss
Sweet,
Baby,
Baby,
Kiss
Sweet,
Baby,
I
Love
You
Sweet,
Baby,
I
Love
You
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Quand
on
la
traverse
avec???
When
we
go
through
it
with???
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Quand
on
la
traverse
avec
un
grand
sourire
When
we
go
through
it
with
a
big
smile
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Parce
qu′on
se
ressemble
et
surtout
qu'on
a
peur
de
rien
Because
we
are
alike
and
above
all
we
are
afraid
of
nothing
Voit,
comme
la
vie
est
belle
See,
how
beautiful
life
is
Parce
qu′on
est
ensemble
et
que
ce
soir
on
est
bien
Because
we
are
together
and
tonight
we
are
having
a
good
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): loren kich, patrick boutot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.