Paroles et traduction Patrick Sébastien - Je ne suis pas que mes chansons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne suis pas que mes chansons
I Am Not Just My Songs
Qu′est-ce
que
tu
sais
de
moi?
What
do
you
know
about
me?
Toi
qui
me
penses
vieux
You
who
think
I
am
old
Tu
n'imagines
pas
You
cannot
imagine
Le
plus
fou
de
nous
deux
The
craziest
of
us
two
Qu′est-ce
que
tu
sais
de
moi?
What
do
you
know
about
me?
Du
juge
sur
photo
Of
the
judge
in
the
photo
Le
gentil
petit
gars
The
kind
little
guy
Qui
passe
à
la
radio
Who
plays
on
the
radio
Mais
j'ai
eu
des
colères
But
I
have
had
tempers
A
exploser
les
cieux
To
blow
the
skies
C'est
peut-être
l′enfer
Maybe
it's
hell
Qui
a
plissé
mes
yeux
That
has
pleated
my
eyes
Je
ne
suis
pas
que
mes
chansons
I
am
not
just
my
songs
Je
ne
suis
pas
qu′une
guitare
I
am
not
just
a
guitar
Il
n'y
a
pas
que
des
violons
There
are
not
only
violins
Dans
chaque
coin
de
ma
mémoire
In
every
corner
of
my
memory
Je
ne
suis
pas
que
mes
chansons
I
am
not
just
my
songs
Je
ne
suis
pas
qu′une
ballade
I
am
not
just
a
ballad
J'ai
choisi
d′être
honnête
et
bon
I
chose
to
be
honest
and
good
Le
reste
est
une
mascarade
The
rest
is
a
masquerade
Peut-être
par
pudeur
Maybe
out
of
modesty
Peut-être
par
courage
Maybe
out
of
courage
J'ai
fait
parler
mon
cœur
I
have
made
my
heart
speak
Plus
souvent
que
ma
rage
More
often
than
my
rage
Est-ce
que
le
vrai
rebelle
Is
the
real
rebel
Suis
la
course
du
vent?
Follow
the
course
of
the
wind?
Ou
la
fierté
est-elle
Or
is
it
pride
D′être
à
contre-courant?
To
be
against
the
current?
J'ai
frappé
les
murs
I
have
hit
the
walls
J'ai
insulté
Dieu
I
have
insulted
God
C′est
mes
plus
dures
blessures
These
are
my
hardest
wounds
Que
je
cache
le
mieux
That
I
hide
the
best
Je
ne
suis
pas
que
mes
chansons
I
am
not
just
my
songs
Je
ne
suis
pas
qu′une
guitare
I
am
not
just
a
guitar
Il
n'y
a
pas
que
des
violons
There
are
not
only
violins
Dans
chaque
coin
de
ma
mémoire
In
every
corner
of
my
memory
Je
ne
suis
pas
que
mes
chansons
I
am
not
just
my
songs
Je
ne
suis
pas
qu′une
ballade
I
am
not
just
a
ballad
J'ai
choisi
d′être
honnête
et
bon
I
chose
to
be
honest
and
good
Le
reste
est
une
mascarade
The
rest
is
a
masquerade
Je
ne
suis
pas
que
mes
chansons
I
am
not
just
my
songs
Je
ne
suis
pas
qu'une
guitare
I
am
not
just
a
guitar
Il
n′y
a
pas
que
des
violons
There
are
not
only
violins
Dans
chaque
coin
de
ma
mémoire
In
every
corner
of
my
memory
Je
ne
suis
pas
que
mes
chansons
I
am
not
just
my
songs
Je
ne
suis
pas
qu'une
ballade
I
am
not
just
a
ballad
J'ai
choisi
d′être
honnête
et
bon
I
chose
to
be
honest
and
good
Le
reste
est
une
mascarade
The
rest
is
a
masquerade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armicol, Patrick Boutot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.